1) Philippe Katerine (… Read Full Bio ↴There is more than one artist with this name:
1) Philippe Katerine (known as Katerine for his artistic work) is a French singer and composer, who published eight records since the beginning of his career in 1991.
He was born in 1968.
2) Katerine Avgoustakis is a Belgian singer and was the winner of the 2005 Belgian Star Academy, similar to American Idol in the United States. She was born on September 16, 1983, to a Greek father and a Belgian mother.
Currently, she lives in Maasmechelen. Avgoustakis used to be a beauty specialist and before that a saleswoman. During the third quarter of 2005, it was announced that Avgoustakis had been dating Pim Symoens, who was #4 in Star Academy and who also works for JIMtv, a popular Flemish music channel.
Avgoustakis plays the piano and used to be in a choir. She was also a member of her first band Indiana, with whom she participated with for Eurovision Song Contest a couple of years ago, with the song Imitation Love.
Due to the failure of Indiana, she entered Star Academy in Flanders. In 2005, she worked her way to the finale and won the contest and a record contract. Avgoustakis's debut single New Day, released in July 2005 in Belgium, peaked at #2 in the Belgian UltraTop 50 chart. "New Day" was written and produced by Regi Penxten & Filip Vandueren, the team behind Milk Inc. Three months later, she received the TMF Flanders award for Best New National Artist for the song. Also the song was certified gold in Belgium. Her selfnamed debut album Katerine was released on November 14, 2005 in Belgium. The album is to be released in May in the Netherlands. Due the 'unexpected' sudden death of her mother, her second single, Here Come All the Boys, was delayed to be released in October 2005. This is the first single she also released in the Netherlands, that peaked at #89 in the Dutch Mega Singles Top 100. The song is also featured on the hits compilation HitBox, which was released on March 13, 2006, containing hits like Ricky Martin's I Don't Care, Rihanna's If It's Lovin' That You Want and the Michael Jackson cover Say Say Say (Waiting 4 U) by Hi_Tack.
Avgoustakis won the first Belgian pre-selection for Eurosong 2006 on January 8, 2006 with the song Watch Me Move. Because of this, she was sure to have a place in the pre-finale rounds, however the judges thought her voice wasn't powerful enough to win. Despite being considered as one of the finalists, Katerine remained in the semi.
The third single from her album Katerine, Take Me Home, was released on April 4th 2006 in Belgium, with Watch Me Move as B-side.
These days, Katerine is back with a new single called 'Livewire'. Despite the high hopes, the single hasn't done as well as expected.
Excuse-moi
Katerine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A une chaise qui attend dans la salle d'attente du docteur je pensais à elle la nuit quand il n'y a personne dessus il faut penser que c'est l'hiver et qu'il fait froid
Parfois je pense à ma grand-mère qui est tout là haut dans le ciel et qui m'offrait dans gateaux tout les dimanches après-midi avec une drôle d'odeur
Parfois je pense à la déclaration du pésident d'la république tout les 14 juillet en direct de l'Elysée
Parfois je repense à cet homme qui me réclamait de l'argent en République Dominicaine et moi qui faisait semblant de ne rien voir et qui dansait en maillot de bain dans la rue parce que j'étais bourré
Parfois je pense sur la RN 137 j'étais témoin de l'acident j'entendais des cris inhumains je voyais le sang sur la route je n'savais pas quoi faire
Je pense à la chaise, je pense à ma grand-mère, je pense au président, je pense à cet homme, je pense à l'accident
Parfois je pense à tout les gens qui sont au bloc d'opération exactement au même moment où je vais éjaculer trop précipitament mais ça n'est pas suffisant de penser à çà quand tu fait des trucs comme ça
Alors excuse moi, alors excuse moi, alors excuse moi, alors excuse moi
( Excuse moi ... Excuse moi )
The lyrics to Katerine's song "Excuse-moi" are quite provocative and require a careful analysis. The singer begins by apologizing for ejaculating in the other person's hair at an inappropriate time, but explains that they couldn't help themselves despite trying to think of something else. The singer then goes on to describe the random thoughts that cross their mind when engaging in sexual activity, such as a chair waiting in a doctor's office, their deceased grandmother who used to offer them strange-smelling cakes, and the President's Declaration on July 14th. They also recall a man who demanded money from them in the Dominican Republic and a horrific accident they witnessed on RN 137, leaving them unsure of what to do. The singer recognizes that merely thinking of others in perilous situations isn't enough to excuse their behavior and repeats the apology.
The song seems to be commenting on the often-random thoughts that cross people's minds during sexual experiences and the difficulty of controlling one's impulses. The singer seems to be using humor to bring attention to this issue and express their own personal struggles. Additionally, the song could be interpreted as a commentary on the various distractions and anxieties people may confront during intimate moments, making it harder to remain present and focused. Overall, "Excuse-moi" is a complex and layered song that challenges its listeners to consider the complicated nature of human sexuality.
Line by Line Meaning
Excuse moi j'ai éjaculé dans tes cheveux à un moment inadéquate je ne croyais pas que ça partirait mais quand tu fais des trucs comme çà je ne peux pas m'en empêcher pourtant j'essayais de penser à autre chose
I'm sorry I ejaculated in your hair at an inappropriate time. I didn't think it would happen, but when you do things like that, I can't help it. Still, I tried to think of other things.
A une chaise qui attend dans la salle d'attente du docteur je pensais à elle la nuit quand il n'y a personne dessus il faut penser que c'est l'hiver et qu'il fait froid
At times, I think of a chair waiting in the doctor's office. At night, when nobody's there, I think of the chair. I try to tell myself it's just winter and it's cold.
Parfois je pense à ma grand-mère qui est tout là haut dans le ciel et qui m'offrait dans gateaux tout les dimanches après-midi avec une drôle d'odeur
Sometimes I think of my grandmother, who's up high in the sky. She used to give me cakes every Sunday afternoon with a strange smell.
Parfois je pense à la déclaration du pésident d'la république tout les 14 juillet en direct de l'Elysée
Sometimes I think about the President's speech on July 14th, direct from the Elysée Palace.
Parfois je repense à cet homme qui me réclamait de l'argent en République Dominicaine et moi qui faisait semblant de ne rien voir et qui dansait en maillot de bain dans la rue parce que j'étais bourré
Sometimes I remember that man who demanded money from me in the Dominican Republic. I pretended not to see him and danced in the street in my swimsuit because I was drunk.
Parfois je pense sur la RN 137 j'étais témoin de l'acident j'entendais des cris inhumains je voyais le sang sur la route je n'savais pas quoi faire
Sometimes I think about the accident I witnessed on the RN 137. I heard inhuman screams and saw blood on the road. I didn't know what to do.
Je pense à la chaise, je pense à ma grand-mère, je pense au président, je pense à cet homme, je pense à l'accident
I think about the chair, my grandmother, the President, that man, and the accident.
Parfois je pense à tous les gens qui sont au bloc d'opération exactement au même moment où je vais éjaculer trop précipitamment mais ça n'est pas suffisant de penser à ça quand tu fais des trucs comme ça
Sometimes I think about all the people in surgery when I'm about to ejaculate too quickly, but it's not enough to think about that when you do things like that.
Mais ça n'est pas suffisant de penser à ça quand tu fais des trucs comme ça
But it's not enough to think about that when you do things like that.
Alors excuse moi, alors excuse moi, alors excuse moi, alors excuse moi ( Excuse moi ... Excuse moi )
So please forgive me, please forgive me, please forgive me, please forgive me. (Excuse me... Excuse me)
Contributed by Emily C. Suggest a correction in the comments below.