Caruso
Katherine Jenkins James Banbury & The Czech Film Orchestra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assaie ma tanto bene sai
É una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti lá in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da un nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare

Te voglio bene assaie, ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai

Potenza della lirica, dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri
Ti fan scordare le parole confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo anche le nottie là in America
Ti volti e vedi la tua vita come là scia di un'elica
Ma si è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai




Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Overall Meaning

The first verse of Katherine Jenkins' song Caruso paints a vivid image of a man embracing a woman on an old terrace overlooking the Gulf of Sorrento. The man clears his throat and begins to sing after consoling the weeping woman. The lyrics go on to describe the man’s deep emotional connection with the woman, stating that their love is such a strong bond that it flows through their blood.


The second verse then takes a surreal turn, as the man sees lights in the middle of the sea and reminisces about nights in America. However, he soon realizes that they are simply lanterns and the trail of a boat's propeller. He gets overwhelmed by the pain in the music and stands up from the piano, but when he sees the moon emerging from behind a cloud, he finds even death sweeter. The man gazes into the woman's green-eyed gaze and they both shed a tear. The lyrics then express the power of the man's love for her and how it confuses his thoughts and makes everything in life seem small. However, he doesn't worry about the end of life as he is happy to continue singing his heart out and be with the woman he loves.


Overall, the song Caruso is a passionate, evocative piece that captures the essence of love and the power of music that can transcend language and culture. It tells a story of a man whose love for the woman is so strong that it overcomes everything else. The lyrics also illustrate the immense power of music to evoke emotion and transport us to another place and time.


Line by Line Meaning

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Here where the sea shines and the wind blows strong


Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
On an old terrace in front of the Gulf of Sorrento


Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
A man hugs a girl after she had cried


Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Then he clears his voice and starts to sing again


Te voglio bene assaie ma tanto bene sai
I love you so much, you know, so much endless love


É una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
It's a chain that now dissolves the blood in the veins, you know


Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti lá in America
He saw the lights in the middle of the sea, thought of the nights in America


Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
But they were only the lamps and the white wake of a propeller


Sentì il dolore nella musica si alzò dal pianoforte
He felt the pain in the music, got up from the piano


Ma quando vide la luna uscire da un nuvola
But when he saw the moon come out from behind a cloud


Gli sembrò più dolce anche la morte
Death seemed sweeter to him


Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
He looked into the girl's eyes, those green eyes like the sea


Poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare
Then suddenly a tear came out and he thought he was drowning


Potenza della lirica, dove ogni dramma è un falso
The power of the lyrics, where every drama is a fake


Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Where with a little trickery and mimicry you can become someone else


Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri
But two eyes that look at you so close and true


Ti fan scordare le parole confondono i pensieri
Make you forget the words and confuse your thoughts


Così diventa tutto piccolo anche le nottie là in America
So everything becomes small, even the nights in America


Ti volti e vedi la tua vita come là scia di un'elica
You turn around and see your life like the wake of a propeller


Ma si è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto
But it's life that ends, but he didn't think about it too much


Anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto
In fact, he already felt happy and started singing again


Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
I love you so much, you know, so much endless love


È una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
It's a chain that now dissolves the blood in the veins, you know




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group
Written by: LUCIO DALLA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found