After taking part in several movies, plays, musicals and dancing projects, Katia concentrated her career on singing. In the mid 90's, when she started to look for some new partners to give a deeper focus on her musical concepts, Katia had the luck to find the late great producer Suba. Before his untimely death in 1999, she had the privilege to have him mixing her first album, 'Katia B' (2000). Suba also invited her to compose and sing on his successful album 'São Paulo Confessions'. Their partnership can be heard on the track called 'Secret'. Later she participated on his tribute album 'Tributo', on the track 'Are you Sleeping?'.
Katia's second album, 'Só Deixo Meu Coração na Mão de Quem Pode' (2003), was released worldwide. In Brazil the album was released by MCD Records, in Japan by Rip Curl Recordings, in Germany by Peacelounge Recordings, in the UK by Tumi Music (as 'Mais Uma/One More Shot') and in the US by Street Beat Records (as 'My Brazilian Heart'). She worked with several producers. Some of them were new names in the Brazilian music scene. Others were well known, like Bid (electronic and lounge) and Marcos Suzano (the great Brazilian percussionist who travels the world spreading some serious Samba beats!). Some other great local musicians participated on the album too, like her husband João Barone (drummer for famous rock band Paralamas do Sucesso) and the great worldwide renowned musical genius and close friend, Egberto Gismonti. The success of the album led to various concert invitations in and outside Brazil; like in Mexico, Uruguay, France (Paris) and Germany (in Frankfurt and at the well known Popkomm
Festival in Berlin (2006)).
Now here's Katia's third solo project: 'Espacial'
There's an info page in Enlish on Katia's work on MúsicaBrasileira.org with cd and concert reviews.
Katia B mixes MPB with electronic music.
More info: http://katiab.uol.com.br/biography.php
tanto faz para o amor
Katia B Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A janela aberta
A porta encostada
A lua está tão bela
E eu to aqui sentindo falta de você
Já vi todos os filmes
Li todos os livros
E to esperando
Tudo porque eu to tentando te esquecer
Em qualquer lugar que eu vou
Onde você está eu estou
O meu pensamento te segue
Minha saudade te persegue
O meu amor não envelhece
Você não sai da minha mente
É que você me causa febre de uns 40 graus ou um pouco mais
Eu quero é você
Eu amo só você
O resto tanto faz
Tanto faz...
The lyrics of the song "Tanto Faz Para o Amor" by Katia B are about longing for someone who is no longer present, and trying to forget them. The song describes a dimly lit room with an open window and the door slightly ajar as the singer is lost in thoughts of the person they miss. They have watched all the movies and read all the books they can, while waiting for the next soap opera to distract them from the pain of missing their loved one, but nothing seems to work. They cannot get the person out of their mind and their love for them does not age or weaken. They recognize the feverishness that the person causes in them, and they admit that all they want is that one person, for whom everything else "tanto faz" or "doesn't matter."
The song is a heartfelt portrayal of the overwhelming emotion of longing, and the frustration of not being able to forget someone who has left. The lyrics express a sense of helplessness and desperation, as the singer's thoughts are consumed by their loved one, and they find it hard to focus on anything else. The repetition of the phrase "você não sai da minha mente" (you don't leave my mind) adds to the despair and intensity of the emotions conveyed in the song. Overall, the song is a poignant reminder of the power of love and the difficulty of moving on from it.
Line by Line Meaning
O quarto meio escuro
The room is dimly lit
A janela aberta
The window is open
A porta encostada
The door is slightly ajar
A lua está tão bela
The moon looks beautiful
E eu to aqui sentindo falta de você
And I'm here missing you
Já vi todos os filmes
I've watched all the movies
Li todos os livros
I've read all the books
E to esperando
And I'm waiting
A próxima novela
For the next telenovela
Tudo porque eu to tentando te esquecer
All because I'm trying to forget about you
Em qualquer lugar que eu vou
Wherever I go
Onde você está eu estou
I am where you are
O meu pensamento te segue
My thoughts follow you
Minha saudade te persegue
My longing pursues you
O meu amor não envelhece
My love doesn't age
Você não sai da minha mente
You don't leave my mind
É que você me causa febre de uns 40 graus ou um pouco mais
It's because you give me a fever of around 40 degrees or a little more
Eu quero é você
I only want you
Eu amo só você
I love only you
O resto tanto faz
The rest doesn't matter
Tanto faz...
It doesn't matter...
Contributed by Hailey F. Suggest a correction in the comments below.