Shangri-La
Kauko Röyhkä Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ei ihminen elä pelkästään leivästä, sanottiin jo pyhässä tekstissä.
Jeesus kävi Martan ja Marian luona, Martta vain touhusi mutta
Maria halusi kuulla mitä Jeesuksella oli sanottavanaan.
Shangri-la

Minun oli nälkä mutten halunnut leipää, minun oli jano mutten kaivannut vettä.
Halusin jotain muuta, unta, lumousta, tuoksua joka lähti Marian korvasta.
Onko se edes kouluja käynyt, sanottiin, onko se minkään näköinen.
Raivasin tieni märkien lehvien läpi, tunsin monia tuoksuja
jotka saivat minut epäilemään suuntaa.

Ihmeitä voi tapahtua muttei koskaan täällä.
Palava pensas voi puhua muttei koskaan täällä
Älä siis luule liikoja, poika, vaan ota lusikka kauniiseen käteen.
En ottanut.

Tapasin miehen joka halusi miljoonia, tapasin naisen joka kärsi
pienistä rinnoistaan, poika etsi isäänsä, talo oli autio mutta sen seinillä oli kirjoitusta.

Moni asia jonka piti olla totta olikin valhetta. Martta silitti likaisia vaatteita. Maria
kuunteli pää kallellaan. Raivasin tieni märkien lehvien läpi, tunsin tuoksun.
Shangri-la, Shangri-la

TV:stä näin sen elokuvan jossa pitkä, suora tie ylittää kukkulan
ja laskeutuu laaksoon, viimeiseen laaksoon
joka oli säästynyt suuressa sodassa.

Sen laakson asukkaat olivat ehkä hieman varautuneita, vanhat tapansa säilyttäneitä
Oven saattoi jättää lukitsematta. Oli ilta, metsän varjo valtasi alaa.
Ensimmäiset kertaa mulla ei ollut kiire pois.

Ei ihminen elä pelkästään leivästä, sanottiin jo pyhässä tekstissä. Jeesus kävi
Martan ja Marian luona. Martta vain touhusi, mutta jeesus halusi kuunnella




kun Maria sanoi hiljaa hänen korvaansa yhden sanan:
Shangri-la, Shangri-la

Overall Meaning

The song Shangri-La by Kauko Röyhkä can be interpreted as a search for something more than material possessions and basic needs. The lyrics reference the biblical story of Jesus visiting Martha and Mary, where Martha was busy with preparing bread, but Mary wanted to hear what Jesus had to say. The singer of the song is also searching for something beyond sustenance, something that can only be found in Shangri-La.


The song describes the journey towards finding Shangri-La, which is not a physical place, but rather a state of mind or a feeling represented by a scent that comes from Mary's ear. Despite doubts and obstacles along the way, the singer follows the scent and overcomes the challenges to find Shangri-La. The song suggests that the search for something more meaningful than physical needs can lead to unexpected places, but it is worth the journey.


Overall, the song Shangri-La is a metaphor for the human search for meaning, happiness, and fulfillment, which goes beyond mere material possessions and basic needs. It suggests that sometimes, the path towards that ultimate goal can be challenging, but it is worth overcoming obstacles in the pursuit of a better, more fulfilling life.


Line by Line Meaning

Ei ihminen elä pelkästään leivästä, sanottiin jo pyhässä tekstissä.
Man does not live on bread alone, as said in the holy text.


Jeesus kävi Martan ja Marian luona, Martta vain touhusi mutta Maria halusi kuulla mitä Jeesuksella oli sanottavanaan.
Jesus visited Martha and Mary, Martha was busy but Mary wanted to hear what Jesus had to say.


Shangri-la
Shangri-la


Minun oli nälkä mutten halunnut leipää, minun oli jano mutten kaivannut vettä. Halusin jotain muuta, unta, lumousta, tuoksua joka lähti Marian korvasta.
I was hungry but did not want bread, I was thirsty but did not crave water. I wanted something else, a dream, enchantment, a scent that came from Mary's ear.


Onko se edes kouluja käynyt, sanottiin, onko se minkään näköinen. Raivasin tieni märkien lehvien läpi, tunsin monia tuoksuja jotka saivat minut epäilemään suuntaa.
They said it had not even gone to school, they said it was not good looking. I cleared my way through wet leaves, feeling many scents that made me doubt my direction.


Ihmeitä voi tapahtua muttei koskaan täällä. Palava pensas voi puhua muttei koskaan täällä Älä siis luule liikoja, poika, vaan ota lusikka kauniiseen käteen. En ottanut.
Miracles can happen, but not here. A burning bush can speak, but not here. So do not think too much, boy, just take the spoon in your beautiful hand. I did not take it.


Tapasin miehen joka halusi miljoonia, tapasin naisen joka kärsi pienistä rinnoistaan, poika etsi isäänsä, talo oli autio mutta sen seinillä oli kirjoitusta.
I met a man who wanted millions, I met a woman who suffered from small breasts, a boy searched for his father, the house was empty but its walls had writing on them.


Moni asia jonka piti olla totta olikin valhetta. Martta silitti likaisia vaatteita. Maria kuunteli pää kallellaan. Raivasin tieni märkien lehvien läpi, tunsin tuoksun.
Many things that were supposed to be true turned out to be lies. Martha ironed dirty clothes. Mary listened with her head tilted. I cleared my way through wet leaves, feeling a scent.


Shangri-la, Shangri-la
Shangri-la, Shangri-la


TV:stä näin sen elokuvan jossa pitkä, suora tie ylittää kukkulan ja laskeutuu laaksoon, viimeiseen laaksoon joka oli säästynyt suuressa sodassa. Sen laakson asukkaat olivat ehkä hieman varautuneita, vanhat tapansa säilyttäneitä. Oven saattoi jättää lukitsematta. Oli ilta, metsän varjo valtasi alaa. Ensimmäiset kertaa mulla ei ollut kiire pois.
From TV I saw that movie where a long, straight road crosses a hill and descends into a valley, the last valley that was spared in the great war. The valley's inhabitants were perhaps a little cautious, preserving their old ways. The door could be left unlocked. It was evening, the forest shadow dominated. For the first time, I was not in a hurry to leave.


Ei ihminen elä pelkästään leivästä, sanottiin jo pyhässä tekstissä. Jeesus kävi Martan ja Marian luona. Martta vain touhusi, mutta Jeesus halusi kuunnella kun Maria sanoi hiljaa hänen korvaansa yhden sanan: Shangri-la, Shangri-la
Man does not live on bread alone, as said in the holy text. Jesus visited Martha and Mary. Martha was busy, but Jesus wanted to listen when Mary whispered one word in his ear: Shangri-la, Shangri-la.




Contributed by Violet B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions