Kayahan was born in Izmir, on March 29th, 1949. He spent his childhood and young adulthood years in Ankara before moving to Istanbul.
The songs which were written and composed by Kayahan and sung by Nilüfer are some of the most well-known Turkish pop songs. Throughout his career, Kayahan sang only his songs and each album of his had a different theme.
"Yoksun gözlü sevgilim", the very first album by Kayahan, was released in 1976.
In 1993, he released "Son Şarkılarım" which featured 10 songs all written by himself. That year he gave a concert in Kızılay, Ankara for an audience of 260.000. Two years later, Kayahan followed up with "Benim Penceremden". Two songs from that album ("Ben Anadolu Çocuğuyum" and "Allahım Neydi Günahım") were very popular and both covered by other singers later on.
His last album "Biriciğim'e" was realased on 8 March 2007.
Beni Anlamadın Ya
Kayahan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sohbetler tükenince
Dostlar eve gidince
Bu geceler işkence
El ayak çekilince
Sohbetler tükenince
Dostlar eve gidince
Öper iki hece
İsmi dudaklarım
La-fa-la-sol
La-fa-la-sol
La-fa-la-sol
Sokakları kamçılıyor
Rüzgarın sesi
Gözlerim yanıyor
Yağmur öncesi
Her vesile ellerim
Ellerini arıyor
Her yanımı sarıyor
O müthiş acıların
Beni anlamadın ya
Ben ona yanıyorum
El ayak çekilince
Sohbetler tükenince
Dostlar eve gidince
Bu geceler işkence
El ayak çekilince
Sohbetler tükenince
Dostlar eve gidince
Bu geceler işkence
Öper iki hece
İsmi dudaklarım
La-fa-la-sol
La-fa-la-sol
La-fa-la-sol
Sokakları kamçılıyor
Rüzgarın sesi
Gözlerim yanıyor
Yağmur öncesi
Her vesile ellerim
Ellerini arıyor
Her yanımı sarıyor
O müthiş acıların
Beni anlamadın ya
Ben ona yanıyorum
El ayak çekilince
Sohbetler tükenince
Dostlar eve gidince
Bu geceler işkence
El ayak çekilince
Sohbetler tükenince
Dostlar eve gidince
Bu geceler işkence
Öper iki hece
İsmi dudaklarım
La-fa-la-sol
La-fa-la-sol
La-fa-la-sol
Sokakları kamçılıyor
Rüzgarın sesi
Gözlerim yanıyor
Yağmur öncesi
Her vesile ellerim
Ellerini arıyor
Her yanımı sarıyor
O müthiş acıların
Beni anlamadın ya
Ben ona yanıyorum
The lyrics of Kayahan's song Beni Anlamadın Ya reflect the pain of unrequited love. The first verse describes how the night becomes unbearable once friends leave and the person is left alone with their thoughts. The next verse talks about how even the smallest things, like the sound of wind on the street, remind the person of their pain. The chorus repeats the same lines, emphasizing how difficult it is to be alone at night, and how the person's lips can only repeat the name of the one they love. The bridge describes how the person's every action is a desperate attempt to find their lover and alleviate their pain. The final verse repeats the same lines, emphasizing the pain of unrequited love and how the person longs for their lover to understand their feelings.
Overall, the lyrics of Beni Anlamadın Ya are emotional and raw, conveying the depths of the singer's pain. The repetition of certain lines emphasizes the unbearable nature of the situation, while the detailed descriptions of the person's actions and surroundings help convey the intensity of their feelings.
Line by Line Meaning
El ayak çekilince
When everyone leaves and I'm left alone
Sohbetler tükenince
Conversations come to an end
Dostlar eve gidince
Friends go home for the night
Bu geceler işkence
These nights are torture
Öper iki hece
Kisses two syllables long
İsmi dudaklarım
His/her name on my lips
La-fa-la-sol
Musical notes symbolizing sadness
Sokakları kamçılıyor
Whipping the streets
Rüzgarın sesi
The sound of the wind
Gözlerim yanıyor
My eyes burn
Yağmur öncesi
Before the rain
Her vesile ellerim
Every opportunity I get, I search for his/her hands
Ellerini arıyor
I'm looking for their hands
Her yanımı sarıyor
Every part of me is filled with the pain of missing him/her
O müthiş acıların
Those tremendous pains
Beni anlamadın ya
You didn't understand me, did you?
Ben ona yanıyorum
I'm longing for him/her
El ayak çekilince
When everyone leaves and I'm left alone
Sohbetler tükenince
Conversations come to an end
Dostlar eve gidince
Friends go home for the night
Bu geceler işkence
These nights are torture
Öper iki hece
Kisses two syllables long
İsmi dudaklarım
His/her name on my lips
La-fa-la-sol
Musical notes symbolizing sadness
Sokakları kamçılıyor
Whipping the streets
Rüzgarın sesi
The sound of the wind
Gözlerim yanıyor
My eyes burn
Yağmur öncesi
Before the rain
Her vesile ellerim
Every opportunity I get, I search for his/her hands
Ellerini arıyor
I'm looking for their hands
Her yanımı sarıyor
Every part of me is filled with the pain of missing him/her
O müthiş acıların
Those tremendous pains
Beni anlamadın ya
You didn't understand me, did you?
Ben ona yanıyorum
I'm longing for him/her
El ayak çekilince
When everyone leaves and I'm left alone
Sohbetler tükenince
Conversations come to an end
Dostlar eve gidince
Friends go home for the night
Bu geceler işkence
These nights are torture
El ayak çekilince
When everyone leaves and I'm left alone
Sohbetler tükenince
Conversations come to an end
Dostlar eve gidince
Friends go home for the night
Bu geceler işkence
These nights are torture
Öper iki hece
Kisses two syllables long
İsmi dudaklarım
His/her name on my lips
La-fa-la-sol
Musical notes symbolizing sadness
Sokakları kamçılıyor
Whipping the streets
Rüzgarın sesi
The sound of the wind
Gözlerim yanıyor
My eyes burn
Yağmur öncesi
Before the rain
Her vesile ellerim
Every opportunity I get, I search for his/her hands
Ellerini arıyor
I'm looking for their hands
Her yanımı sarıyor
Every part of me is filled with the pain of missing him/her
O müthiş acıların
Those tremendous pains
Beni anlamadın ya
You didn't understand me, did you?
Ben ona yanıyorum
I'm longing for him/her
El ayak çekilince
When everyone leaves and I'm left alone
Sohbetler tükenince
Conversations come to an end
Dostlar eve gidince
Friends go home for the night
Bu geceler işkence
These nights are torture
El ayak çekilince
When everyone leaves and I'm left alone
Sohbetler tükenince
Conversations come to an end
Dostlar eve gidince
Friends go home for the night
Bu geceler işkence
These nights are torture
Öper iki hece
Kisses two syllables long
İsmi dudaklarım
His/her name on my lips
La-fa-la-sol
Musical notes symbolizing sadness
Sokakları kamçılıyor
Whipping the streets
Rüzgarın sesi
The sound of the wind
Gözlerim yanıyor
My eyes burn
Yağmur öncesi
Before the rain
Her vesile ellerim
Every opportunity I get, I search for his/her hands
Ellerini arıyor
I'm looking for their hands
Her yanımı sarıyor
Every part of me is filled with the pain of missing him/her
O müthiş acıların
Those tremendous pains
Beni anlamadın ya
You didn't understand me, did you?
Ben ona yanıyorum
I'm longing for him/her
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ebrar Yuha
El ayak çekilince
Sohbetler tükenince
Dostlar eve gidince
Bu geceler işkence
Öper iki hece
İsmi dudaklarım
La-fa-la-sol
La-fa-la-sol
Sokakları kamçılıyor Rüzgarın sesi
Gözlerim yanıyor
Yağmur öncesi
Her vesile ellerim
Ellerini arıyor
Her yanımı sarıyor
O müthiş acıların
Beni anlamadın ya
Ben ona yanıyorum
BJK 🦅 akdenizlim♾artı7️⃣
El ayak çekilince
Sohbetler tükenince
Dostlar eve gidince
Sensiz bu geceler işkence
Her yanımı sarıyor sevgilim
O müthiş acıların
Beni anlamadin ya
Ben ona yanıyorum.🔥⚘
Sevgilim AKDENİZLİM.🖤😔🎶
Erduman Otomotiv
Bu ülkede müziğin notalarını yeniden yazan çok az sayıda sanatçılardan biriydin üstadım. Ruhun şad, cennet mekanın olsun. Seni saygıyla anıyorum.
yorkshire pudding
This takes me back to 1992 and my first time to Turkey. I travelled all over beautiful Turkey and this was played everywhere. Good memories.
Boran Öcal Deliveli
Eben
Batuhan
Good old secular days :)
çağıl doğaN
Try the same song with "Nilüfer" too :)
Oğuzhan Boztepe
the best singer is kayahan in Turkey :)
Yusuf
Yeah we too so miss this days.R.I.P
vj sezer
Eğitimin , edebiyatın nereden nereye geldiğinin büyük bir kanıtıdır kayahan şarkıları... Herşey yozlaştı.
ceyhun sürücü
Yeri doldurulamaz bir sanatçı
Ziya Akgümüş
Kayahan abi seni ilk tanıdığımda 7 yaşında falandım.Antalya'da motosikletimize çarpmıştın ve daha sonra yanımıza gelip özür dileyerek masraflarımızı karşılamıştın.O günü hiç unutmuyorum.Mekanın cennet olsun.