C'era una Volta
Kayler Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu vuoi sapere la storia nostra non inizia con "C'era una volta"
Mentre Questi parlano io divento qualcuno
Mi guardano strano sembra che sono sceso da un ufo sotto a sti palazzi brillo come
Una stella nel cielo questa vita ho sempre dato tanto e ricevuto meno

Parli troppo ma chi sei batti a fare due passi
E non farti cazzi miei così campi cent'anni
Lei la prendo a schiaffi sopra quel posteriore
E dopo lo facciamo sui sedili posteriori
Chiedo benedizioni sulla tomba dei miei amici
Ma non sono tutti amici quindi occhio a chi lo dici
Ehi, ehi, dicono che non ci rendono felici questi soldi
Perché se non li hai di male dici, yeah yeah

Tu-tu-tu vuoi sapere la storia nostra
Non inizia con "C'era una volta" e la linea della vita è troppo corta
Non credo alle fiabe a chi le racconta
Sombrero, sombrero, la metto importa, fréro o fréro dammi la forza
Sombrero copre dal sole che scotta, fréro o fréro dammi la forza (skrt, skrt)

Sto con mio fratello sangue del mio sangue
Sai che insieme ormai ne abbiamo fatte tante
Cammino sempre sulle mie fottute gambe (corro)
In zona mia e nessuno ti copre le spalle
St'anno ci aspetta un altro inverno sotto lo zero
Ma non sento il freddo vesto leggero
Quanti notti in bianco, quanti soldi in nero
Mi copre il viso con la visiera del sombrero
Ehi, ehi, guarda quanta invidia, guarda quanta invidia, yeah yeah
All'ultima cena tavola imbandita yeah yeah
Con questi tengo la bocca cucita
Perché Giuda infame e quando giura incrociamo le dita, yeah yeah

Tu-tu-tu vuoi sapere la storia nostra
Non inizia con "C'era una volta" e la linea della vita è troppo corta
Non credo alle fiabe a chi le racconta




Sombrero, sombrero la metto importa, fréro o fréro dammi la forza
Sombrero copre dal sole che scotta, fréro o fréro dammi la forza

Overall Meaning

The lyrics of Kayler's song "C'era una volta" ("Once upon a time" in Italian) tell the story of a group of friends who live in a tough neighborhood where life is a constant struggle. The singer of the song starts by saying that their story doesn't begin with "Once upon a time" because their reality is not a fairy tale, but a harsh and challenging one. He feels like an outsider among his peers and is aware that people look at him strangely, perhaps because he has dreams and ambitions that go beyond his surroundings.


The singer then proceeds to express his frustration toward those who talk too much without doing anything, suggesting that actions speak louder than words. He also mentions a violent act towards a woman, which is troubling and suggests a potential issue in the lyrics around misogyny. He then turns to the topic of money and how people think it can buy happiness, but he disagrees, saying that it's easy to criticize those who don't have it.


The chorus repeats the idea that their story doesn't start with a fairy tale and that the line of life is too short to believe in them. The singer emphasizes that he trusts no one but his brother, with whom he's been through a lot. He also talks about the cold winter they are facing and how he's able to resist it by wearing light clothes and a sombrero.


Overall, the song depicts a raw and unvarnished picture of the struggles of young people growing up in a poor neighborhood, where violence and lack of opportunities are part of their everyday reality. The lyrics are characterized by a harsh language that combines Italian expressions with slang, which adds to the authenticity of the story. The song may provoke different reactions in listeners, as it portrays a reality that may be uncomfortable or disheartening for some.


Line by Line Meaning

Tu vuoi sapere la storia nostra non inizia con 'C'era una volta'
The story of our lives does not begin with 'once upon a time'


Mentre questi parlano io divento qualcuno
While they talk, I become somebody


Mi guardano strano sembra che sono sceso da un ufo sotto a sti palazzi brillo come
They look at me strangely like I came down from a UFO under these buildings, shining like


Una stella nel cielo questa vita ho sempre dato tanto e ricevuto meno
Like a star in the sky, I have always given a lot in this life and received less


Parli troppo ma chi sei batti a fare due passi
You talk too much, but who are you to judge? Take a walk


E non farti cazzi miei così campi cent'anni
Don't mind my business, and you'll live a hundred years


Lei la prendo a schiaffi sopra quel posteriore
I slap her on the backside


E dopo lo facciamo sui sedili posteriori
And then we do it in the back seat


Chiedo benedizioni sulla tomba dei miei amici
I ask for blessings on the graves of my friends


Ma non sono tutti amici quindi occhio a chi lo dici
But not all of them are friends, so watch who you say it to


Ehi, ehi, dicono che non ci rendono felici questi soldi
Hey, hey, they say that money doesn't make us happy


Perché se non li hai di male dici, yeah yeah
But if you don't have any, you'll say it's bad, yeah yeah


Tu-tu-tu vuoi sapere la storia nostra
You-you-you want to know the story of our lives


Non inizia con 'C'era una volta' e la linea della vita è troppo corta
It doesn't begin with 'once upon a time,' and the line of life is too short


Non credo alle fiabe a chi le racconta
I don't believe in fairy tales or the people who tell them


Sombrero, sombrero, la metto importa, fréro o fréro dammi la forza
Sombrero, sombrero, I wear it and it matters, brother, brother, give me strength


Sombrero copre dal sole che scotta, fréro o fréro dammi la forza (skrt, skrt)
Sombrero covers from the scorching sun, brother, brother, give me strength (skrt, skrt)


Sto con mio fratello sangue del mio sangue
I'm with my brother, blood of my blood


Sai che insieme ormai ne abbiamo fatte tante
You know that together we've been through a lot


Cammino sempre sulle mie fottute gambe (corro)
I always walk on my damn legs (I run)


In zona mia e nessuno ti copre le spalle
In my area, nobody has your back


St'anno ci aspetta un altro inverno sotto lo zero
This year, we're expecting another winter below zero


Ma non sento il freddo vesto leggero
But I don't feel the cold, I dress lightly


Quanti notti in bianco, quanti soldi in nero
How many sleepless nights, how much money under the table


Mi copre il viso con la visiera del sombrero
I cover my face with the brim of the sombrero


Ehi, ehi, guarda quanta invidia, guarda quanta invidia, yeah yeah
Hey, hey, look at how much envy there is, look at how much envy there is, yeah yeah


All'ultima cena tavola imbandita yeah yeah
At the Last Supper, the table is set, yeah yeah


Con questi tengo la bocca cucita
With these people, I keep my mouth shut


Perché Giuda infame e quando giura incrociamo le dita, yeah yeah
Because Judas is vile and when he swears, we cross our fingers, yeah yeah




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Flavio Laloni, Domenico Pipolo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions