さよならは 言わない
Kazumasa Oda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ずっと 楽しかったね
あの頃 まわりの すべてが
やさしく いつも 僕らを
つつんでいるように見えた

語り合って 語り尽くして
あてもなく さがしてた
その道は 果てしなく
どこまでも どこまでも

悲しみは やがて
消えることを 知った
喜びは いつまでも
輝き続けることも

戦い続けた わけじゃない
流されて来たとも 思わない
追いかけた 夢の いくつかは
今 この手の中にある
晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飛ぶように 駆けぬけた
遠い日の 僕らのことを

こころは 今も あの時のまま
思い出に そして 君に
だから さよならは 言わない
ずっと ずっと 楽しかったね

晴れわたった こんな日は
いつでも 思い出す
飛ぶように 駆けぬけた
遠い日の 僕らのことを
たとえ このまま 会えないとしても
思い出に そして 君に




きっと さよならは 言わない
決して さよならは 言わない

Overall Meaning

The lyrics of Kazumasa Oda's song "Sayonara wa Iwanai" convey a bittersweet feeling of nostalgia for a time that was happy and carefree. The song reminisces about a time when everything seemed easy and the world was filled with kindness, and how the memories of that period continue to impact the present.


The opening lines of the song reflect upon how the past was full of joy and wonders that surrounded the persona, and how they miss it. They talked and talked until they were out of breath, aimlessly looking for something. They never knew where their paths would take them, and yet they kept going forward, not deterred by the unknown.


The lyrics then go on to reflect on how the persona has learned that sadness is just temporary and happiness is everlasting, and how they have come to appreciate the value of their struggles, dreams, and memories. The persona assures a loved one that even if they cannot meet again, they will always keep them in their memories and thoughts.


Overall, the song encapsulates the feelings of reminiscence and longing for a happier time, acknowledging the beauty of the present while keeping a connection with the past.


Line by Line Meaning

ずっと 楽しかったね
We had fun together for a long time, didn't we?


あの頃 まわりの すべてが
Back then, everything around us


やさしく いつも 僕らを
seemed to gently embrace us.


つつんでいるように見えた
It looked like it was enveloping us.


語り合って 語り尽くして
We talked and talked,


あてもなく さがしてた
searching without any purpose.


その道は 果てしなく
That road was endless,


どこまでも どこまでも
always going on and on.


悲しみは やがて
Eventually, sadness


消えることを 知った
disappears.


喜びは いつまでも
Joy, on the other hand,


輝き続けることも
can continue to shine forever.


戦い続けた わけじゃない
We didn't keep fighting


流されて来たとも 思わない
nor did we think we were carried along by things.


追いかけた 夢の いくつかは
Some of the dreams we chased


今 この手の中にある
are now in my hands today.


晴れわたった こんな日は
On a clear day like this,


いつでも 思い出す
I always remember


飛ぶように 駆けぬけた
how we ran as if we were flying


遠い日の 僕らのことを
on those distant days.


こころは 今も あの時のまま
Our hearts are still the same as they were back then,


思い出に そして 君に
a memory of you, always.


だから さよならは 言わない
That's why I won't say goodbye.


ずっと ずっと 楽しかったね
We always had so much fun together, didn't we?


たとえ このまま 会えないとしても
Even if we can't meet like this anymore,


思い出に そして 君に
you'll always be a memory for me.


きっと さよならは 言わない
I'm sure I won't say goodbye.


決して さよならは 言わない
I'll never say goodbye.




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Kazumasa Oda

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions