Kaze no sakamichi
Kazumasa Oda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

間違えているかな 今来たこの道は
見覚えのない空が広がっている
川沿いの街に風が吹く
心にも風が吹く
流されているかな 知らないうちに
愛せているかな あの頃みたいに
寂しくさせていたとしたら
いつかきっと 取り戻すから
それがたった一人でも どこかで
いつも誰かが 見ていれば
ただ その想いだけを
この胸にしまって
ずっと 走って 行けるんだ

もし 今すぐ何かを
捨てろと言われたら
僕はその時 何を残すだろう
どんなに
つまらなく見えたとしても
譲れないものが あるんだ
ここから見える街は
まだ 変わろうとしてる
何かを捨てようとしているんだ
君は僕に 何を望むだろう
やがて 遠く陽は落ちる
それでもここは風の街
いつでも 同じ風が吹いている
それぞれの想いを 優しくつつんで
明日も こうして 風が吹<
橋を渡って行く電車の
長いその灯りだけが
今は間に包まれた川に映っている
ささやかな この人生は
どこへ続いてゆく
明日は ここから 見えるか
それでもここは風の街
いつでも 同じ風が吹いている
それぞれの想いを 優しくつつんで
明日も こうして 風が吹く
それがたった一人でも どこかで
いつも誰かが 見ていれば
ただ その想いだけを
この胸にしまって
ずっと 走って 行けるんだ




それでもここは風の街
いつでも 同じ風が吹いている

Overall Meaning

Kaze no Sakamichi, or "The Uphill Wind," is a song by Kazumasa Oda that emphasizes feelings of nostalgia and the importance of memories in moving forward. The song starts by questioning if the road taken has been wrong, but then goes on to describe the city by the river, where the wind blows not only physically but also in the hearts of those walking the streets. By invoking memories of the past, those moments of love and loss, the song suggests that one can find a way back, even if it's just one person out there, who holds those feelings in their heart.


The song continues with the artist wondering what he would keep and what he would let go of, if he were told to discard something immediately. The city in view keeps changing, and perhaps, something is transforming within him as well. The song is full of hope, and though the sun may set in the distance, the wind in this place remains ever constant, always blowing gently against the heart's emotions. The final verse echoes a promise to hold onto that one feeling, the one that motivates us to move forward, and with that, we can journey far and wide, always being able to look back.


The song resonates with those who have lived in cities by the river, who have felt the wind on their faces and carried memories of the past in their hearts. Those who have struggled with letting go of things important to them will find solace in the thought that even if some moments are lost, they can eventually find their way back. Ultimately, the lyrics are a testament to the power of hope and perseverance, as long as one has the courage to hold onto those feelings that make them keep moving forward.


Line by Line Meaning

間違えているかな 今来たこの道は
I wonder if I've taken the wrong road, there's a wide-open sky unfamiliar to me


見覚えのない空が広がっている
The sky is unknown to me, it looks vast and comforting at the same time


川沿いの街に風が吹く
The wind blows through the city by the river


心にも風が吹く
Just like the wind that blows through the city, the wind also blows through my heart


流されているかな 知らないうちに
I wonder if I'm being swept away unconsciously


愛せているかな あの頃みたいに
I wonder if I can love like I did back then


寂しくさせていたとしたら いつかきっと 取り戻すから
If I made someone lonely in the past, I will surely make up for it someday


それがたった一人でも どこかで いつも誰かが 見ていれば
If I have someone who always watches over me, even if it's just one person somewhere


ただ その想いだけを この胸にしまって ずっと 走って 行けるんだ
I can embrace those feelings inside my heart and keep running towards my dreams


もし 今すぐ何かを 捨てろと言われたら
If I were told to throw something away right now


僕はその時 何を残すだろう
What would I choose to keep?


どんなに つまらなく見えたとしても 譲れないものが あるんだ
No matter how insignificant it may seem, there are things that I can't let go of


ここから見える街は まだ 変わろうとしてる
The city that I can see from here is still changing


何かを捨てようとしているんだ
It's trying to shed something important


君は僕に 何を望むだろう
What do you want from me?


やがて 遠く陽は落ちる それでもここは風の街
Eventually, the sun sets far away, but this is still a town of wind


いつでも 同じ風が吹いている それぞれの想いを 優しくつつんで
The wind always blows the same here, wrapping each person's feelings gently


明日も こうして 風が吹いている
Tomorrow too, the wind will be blowing like this


橋を渡って行く電車の 長いその灯りだけが 今は間に包まれた川に映っている
Only the long light of the train crossing the bridge is reflected in the river that is now covered in between


ささやかな この人生は どこへ続いてゆく
Where will this modest life lead me?


明日は ここから 見えるか
Can I see it from here tomorrow?


それでもここは風の街
Still, this is a town of wind


いつでも 同じ風が吹いている それぞれの想いを 優しくつつんで
The wind always blows the same here, wrapping each person's feelings gently


明日も こうして 風が吹く
Tomorrow too, the wind will be blowing like this


それがたった一人でも どこかで いつも誰かが 見ていれば
If I have someone who always watches over me, even if it's just one person somewhere


ただ その想いだけを この胸にしまって ずっと 走って 行けるんだ
I can embrace those feelings inside my heart and keep running towards my dreams


それでもここは風の街
Still, this is a town of wind


いつでも 同じ風が吹いている
The wind always blows the same here




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 和正 小田

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions