Natsu No Owari
Kazumasa Oda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

冷たく晴れた午後
僕らは その日から
ずっと 同じ夢を 追いかけ始めた
言葉が すれ違う
こころに 風が吹く
走り続けるもの
そして たゞ 去りゆくもの
夏が終わるころ いつか僕らは
みんな ひとつになっていった
でも もう僕らに 明日はない
やがて こゝから 離れてゆくんだ
誰れかの くやしさが
誰れかの 涙が
見えない そのやさしさが
僕らを 連れていった
どんなに ひろい川も
今ならこぎ出せる
いつかきっと その場所へ
必ず行けるはず
夏が終わるころ いつか僕らは
みんな ひとつになっていった
でも もう僕らに 明日はない
やがて こゝから 離れてゆくんだ
勝ち続けることは
誰れにもできない
なぐさめもなく たゞ 立ちつくす
でもすべてのことが
必ずその日々が
かがやき始める いつの日か
夏が終わるころ いつか僕らは
みんな ひとつになっていった
でも もう僕らに 明日はない
やがて こゝから 離れてゆくんだ
果たせぬ 夢も この日の 笑顔も
誰れにも告げない 想いも




駆け抜けてきた 僕らの日々を
すべてこゝへ このまゝ残して

Overall Meaning

The song "Natsu No Owari" by Kazumasa Oda talks about the end of summer and how it brings a sense of closure and nostalgia for the good times that were had. The opening verse mentions how on a cool and clear afternoon, the singer and their friends began to chase a dream together, but as time goes on, they realize that some things are fleeting and can only be appreciated in the moment. The chorus repeats the line "By the end of summer, someday we all became one" which speaks to the idea of how shared experiences can bring people together and how these moments are cherished when they come to an end.


The next verse touches on the pain of watching others go their separate ways and how sometimes there are no words to describe the emotions that are felt. The final verse acknowledges that not all dreams can be realized and sometimes all we have left are the memories of what could have been. The song ends with the line "All of our days that we ran through, remain here just as they are."


Overall, "Natsu No Owari" is a melancholic song that reflects on the fleeting nature of youth and how the end of summer can signify the end of an era. The lyrics are beautifully crafted and speak to the universal experience of growing up and realizing that as we age, we must learn to let go of certain things.


Line by Line Meaning

冷たく晴れた午後
On a cool and clear afternoon


僕らは その日から
From that day


ずっと 同じ夢を 追いかけ始めた
We have been chasing the same dream all along


言葉が すれ違う
Our words do not connect


こころに 風が吹く
The wind blows in our hearts


走り続けるもの
Things that keep running


そして たゞ 去りゆくもの
And things that are just leaving


夏が終わるころ いつか僕らは
When summer comes to an end, someday we


みんな ひとつになっていった
Will all become one


でも もう僕らに 明日はない
But we no longer have tomorrow


やがて こゝから 離れてゆくんだ
We will soon part ways from here


誰れかの くやしさが
Someone's frustration


誰れかの 涙が
Someone's tears


見えない そのやさしさが
That invisible tenderness


僕らを 連れていった
Led us away


どんなに ひろい川も
No matter how wide the river


今ならこぎ出せる
We can paddle out now


いつかきっと その場所へ
Someday, surely to that place


必ず行けるはず
We are sure to be able to go


勝ち続けることは
Winning continuously


誰れにもできない
Is something no one can do


なぐさめもなく たゞ 立ちつくす
With no comfort, we simply stand still


でもすべてのことが
But all things


必ずその日々が
Surely, those days will shine someday


かがやき始める いつの日か
Some day beginning to shine brightly


果たせぬ 夢も この日の 笑顔も
Unfulfilled dreams and the smiles of that day


誰れにも告げない 想いも
Thoughts that we do not express to anyone


駆け抜けてきた 僕らの日々を
Our days that we ran through


すべてこゝへ このまゝ残して
Leave it all here, just as it is




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 小田和正

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found