Sonohiga Kurumade
Kazumasa Oda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

午後から突然 風が変わった
子どもたちの声が空に響く
やわらかな日射しは君をつつんで
その腕に抱えきれない春が今届いた

君が好き 君が好き
それを伝えたかったんだ
遠くからずっと君を思ってた

いつかその日はきっと来るから
時はやさしく流れるから
雪が溶けてゆくみたいに 今はそのまま
ゆっくりゆっくり元気になって

君が好き 君が好き
それを伝えたかったんだ
遠くからずっと君を思ってた

君の好きなふるさとの街にまた
あの日々が戻って来ますように

嬉しいことが楽しいことが
たくさん待ってるといいね
ボクには歌うことしかできないけど

君が好き 君が好き




それを伝えたかったんだ
遠くからずっと君を思ってる

Overall Meaning

The song "Sonohiga Kurumade" by Kazumasa Oda talks about the arrival of spring and the feeling of love towards someone that he has been harboring for a long time. In the first verse, Oda describes how the wind suddenly changes in the afternoon, and the voices of children echo in the sky. He then talks about the soft sunlight that wraps around the person he loves, as if spring has arrived, and he cannot help but embrace them. The chorus expresses his desire to tell this person how much he loves them and how he has been thinking of them from a distance, hoping that one day, the time will come when they can be together.


The second verse talks about the passage of time and how it moves slowly like the melting snow, bringing back one's health and happiness. Oda again expresses his love for this person, hoping that they can return to the town they once loved and relive those happy times together. In the last section, he wishes that many joyful moments lie ahead for them, but all he can do is sing for them, expressing his love once again.


Overall, the song speaks about the deep feeling of love that one can feel towards another, and how they hope that one day they will be together, reliving the happy moments that they once shared.


Line by Line Meaning

午後から突然 風が変わった
Suddenly, in the afternoon, the wind changed its direction.


子どもたちの声が空に響く
The voices of children echoed in the sky.


やわらかな日射しは君をつつんで
The gentle sunlight enveloped you.


その腕に抱えきれない春が今届いた
Spring, which cannot be held in your arms, has now arrived.


君が好き 君が好き
I like you, I really like you.


それを伝えたかったんだ
I wanted to convey that to you.


遠くからずっと君を思ってた
I have been thinking of you from afar for a long time.


いつかその日はきっと来るから
Someday, that day will surely come.


時はやさしく流れるから
Time flows gently.


雪が溶けてゆくみたいに 今はそのまま
Just like the melting snow, things remain the same now.


ゆっくりゆっくり元気になって
Slowly, little by little, becoming stronger.


君の好きなふるさとの街にまた
Again, in the town of your beloved hometown.


あの日々が戻って来ますように
I hope those days will come back.


嬉しいことが楽しいことが
I hope many happy and exciting things happen.


たくさん待ってるといいね
It would be great if many things were waiting.


ボクには歌うことしかできないけど
All I can do is sing, but...


君が好き 君が好き
I like you, I really like you.


それを伝えたかったんだ
I wanted to convey that to you.


遠くからずっと君を思ってる
I have been thinking of you from afar for a long time.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kazumasa Oda

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions