On September 27, 2019, Woollim Entertainment announced Kei would make her solo debut with the extended play (EP) Over and Over, under her real name Kim Ji-Yeon.[16] The album and the lead single ‘I Go’ music video were released on October 8. The single was composed by Junzo and TAK and written by Junzo and ARRAN. A beautiful piano melody and hopeful sounds of string instruments harmonize well with Kei's voice. Through a live broadcast on V Live, Kei shared, “‘I Go’ is a song that will help you find hope when you feel like you’re alone and can only feel despair. I hope that everyone listening to this song will feel that they are precious to me and provide energy to me."
2. Kei is a rapper from the Dorcester neighborhood of Boston, Massachusetts. Citing influences like Rico Nasty and BKTHERULA, she released her debut EP baby steps in July 2021. Her second EP, terrible twos was released in May 2022.
In September 2022, she self-released her breakout single, berserk, which was featured on Spotify's Fresh Finds and Fresh Finds Hip-Hop playlists. In a Vanyaland interview about the track, she says "I feel like it [my energy] comes from keeping my inner child alive. I feel like transferring that energy into my music was therapeutic, and my way of reclaiming all that negativity in a way that served me. Having my music be something people can identify with — I feel like a small piece of me helps keep their inner kid alive, too.”
3. Hayashikei (ハヤシケイ) also known as Eshinajai-KEI (絵師じゃない) better known as KEI is japanese vocaloid music producer who have created a number of works using Hatsune Miku, Megurine Luka, and VY1. KEI's most notable work is Tower; which is his first work to enter the Nico Hall of Fame.
4. KEi (Bulgarian: КЕй) is a DJ and producer from Sofia, Bulgaria. He is part of the pbpm collective. www.pbpm.net.
Pierrot
Kei Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Soy quien se hace un tonto por ti
De un circo provengo yo
Soy un pobre payaso
Sobre la luna yo jugaría
Manteniendo el equilibrio solo por ti
Mi trabajo es hacer que rías
Para poder ver esa sonrisa hermosa
No ensucies ese hermoso rostro solo con dolor
Lo que tus padres no notaron yo lo pude ver desde lejos
Y no pensé ni en un segundo en secarlas
Tranquila, tranquila
No me duele nada solo por ti
Mientras tú seas feliz
Yo también seré
Tranquila, tranquila
Soy el torpe que cae muchas veces de
Un circo provengo yo soy un pobre payaso
Tú sigues llorando y me dices
"Estás mintiendo por qué no eres honesto"
Yo lo e dicho ni una mentira
Cuando lo dije comenzaste a llorar
(Qué es esto donde lo encontraste se te cayeron en el parque no es
Nada importante yo lo cheque tienes un fab y tuber cuando pensabas en
Decirme esto, tranquila ya ni me lo estoy tomando
Por Dios no! Tú no puedes hacerme esto me engañaste)
Muéstrame el rostro oculto en esa máscara
Qué normalmente no se lo muestras a nadie
Si te lastima solo llora
Si te enoja solo grita
Es natural ya no lo ocultes más
Tranquila, tranquila
No importa si no puedes sonreír
No lo intentes otra vez o me dolerá
Tranquila, tranquila
No importa si no puedes soportar
Lloraré contigo hoy no lo escondas más
Tranquila, tranquila
Fuiste la única que lo entendió mi verdadero rostro que casi olvide
Tranquila, tranquila
Fue como un encanto mágico
Mira, el mentiroso
Payaso que ahora descanso
The song "Pierrot" by Kei talks about a clown who comes from a circus and who is in love with someone who is in pain. He tries to make her smile and be happy, but he sees her crying among the crowd. He wants to take away her sadness and pain, and he tells her to cry and express her emotions with him. He says that he will fall down many times, as he is clumsy, but he will keep trying to make her happy. He asks her to show him her true face, to not hide behind a mask, and to cry and scream if she needs to. The song ends with the clown resting, as if he is taking off his mask and revealing his true self.
The song is a beautiful and heartfelt message about being vulnerable and honest with someone you love. The clown represents someone who is willing to make a fool of himself to make others smile, but also someone who wants to help and comfort those in pain. The song reminds us that it is important to be authentic with others, to share our emotions, and to be compassionate towards those who are hurting.
Line by Line Meaning
Tranquila tranquila
Stay calm, don't worry
Soy quien se hace un tonto por ti
I'm the one who acts foolish for you
De un circo provengo yo
I come from a circus
Soy un pobre payaso
I am a poor clown
Sobre la luna yo jugaría
I would play on the moon
Manteniendo el equilibrio solo por ti
Keeping balance just for you
Mi trabajo es hacer que rías
My job is to make you laugh
Para poder ver esa sonrisa hermosa
So I can see that beautiful smile of yours
Pero te ví llorando entre la multitud
But I saw you crying in the crowd
No ensucies ese hermoso rostro solo con dolor
Don't dirty that beautiful face with pain
Lo que tus padres no notaron yo lo pude ver desde lejos
What your parents didn't notice, I could see from a distance
Y no pensé ni en un segundo en secarlas
And I didn't think for a second to wipe your tears
No me duele nada solo por ti
I don't feel any pain, just for you
Mientras tú seas feliz
As long as you are happy
Yo también seré
I will be too
Soy el torpe que cae muchas veces de
I'm the clumsy one who falls many times
Tú sigues llorando y me dices
You keep crying and tell me
"Estás mintiendo por qué no eres honesto"
"You're lying, why aren't you honest?"
Yo lo e dicho ni una mentira
I didn't say a lie
Cuando lo dije comenzaste a llorar
When I said it, you started to cry
(Qué es esto donde lo encontraste se te cayeron en el parque no es
(What's this, where did you find it? Did you drop it in the park, it's not
Nada importante yo lo cheque tienes un fab y tuber cuando pensabas en
It's not important, I checked it, you have a Fab and Tuber when you were thinking about
Decirme esto, tranquila ya ni me lo estoy tomando
Telling me this, calm down, I'm not taking it seriously anymore
Por Dios no! Tú no puedes hacerme esto me engañaste)
Oh God no! You can't do this to me, you tricked me
Muéstrame el rostro oculto en esa máscara
Show me the hidden face behind that mask
Qué normalmente no se lo muestras a nadie
That you don't normally show to anyone
Si te lastima solo llora
If it hurts you, just cry
Si te enoja solo grita
If it makes you angry, just scream
Es natural ya no lo ocultes más
It's natural, don't hide it anymore
No importa si no puedes sonreír
It doesn't matter if you can't smile
No lo intentes otra vez o me dolerá
Don't try again, it will hurt me
No importa si no puedes soportar
It doesn't matter if you can't bear it
Lloraré contigo hoy no lo escondas más
I will cry with you today, don't hide it anymore
Fuiste la única que lo entendió mi verdadero rostro que casi olvide
You were the only one who understood my true face that I almost forgot
Fue como un encanto mágico
It was like a magical charm
Mira, el mentiroso
Look, the liar
Payaso que ahora descanso
The clown that is now resting
Contributed by Adeline Y. Suggest a correction in the comments below.
@user-zj5iw1tx5q
大丈夫 大丈夫 おどけてみせる僕は
小さなサーカスの名も無きピエロ
真ん丸いお月様みたいな
ボールの上 バランスをとって
派手に転んだりしちゃって
笑われるのが僕の仕事
客席に泣いてる君を見つけた
そんな悲しい顔はしないでよ
パパもママも知らない君の涙に
僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ
『大丈夫、大丈夫 痛くも痒くもないんだよ
君が笑ってくれるなら』
ダイジョウブ ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は
小さなサーカスの玉乗りピエロ
@doukeshiw
昔の私はいつも笑ってる顔をしたり、周りが笑ってるのに合わせてして生活していたのですが、本心で笑ったことがほとんどありません。(あ、面白いことは大好きですよ?面白いなーとは思うんですけど、笑うほどの事でも…っていう時周りが笑うのでそれに合わせてるんです。笑うほど面白いと思ったことはあまりないんです。)それはもう親に指摘されて気づくほど自然とやってました。あと友達からその子の親が「私ちゃんってよく笑ってるけど目は死んでるよね」って言ってたと言ってたり……(語彙力なくてすみません)
それでなんか物凄く悲しくなって、「私、笑わない人なのかな、ちゃんとみんなと一緒じゃないのかな」と毎日悩むようになってました。
そんな時にこの曲に出会い、「無理はしなくていいんだ、本当の自分を出していいんだ」と思うようになりました。
今では表情があまり笑わなくなったとはいえ前よりもずっと楽になりました。
私はこの曲に救われたと言っても過言ではありません!ありがとうございました!
そしてこの前、私の誕生日なので、このチャンネルで歌ってみたで歌わせていただきました!!(あ、聞いても聞かなくてもいいです。売名目的ではないので。)
拙い歌になってしまったかもですが、この曲の感想も兼ねてご報告させて頂きました!!
ありがとうございました!!
@user-bh2kn3xq4z
今日、家の窓から曇った空と人工的な緑で出来た庭を見ながら思ってたんです。
自然の緑でいっぱいで、人工的な光なんかなくて、晴れ晴れとした空に星が輝くような世界に行きたいって...
普段はスマートフォンに夢中なのに、今日は触りたくもなくて、ただずっと好きな人のことを考えてました。
すべてを誤魔化した世界で生きている気分です。
好きな人とただ、誰もいない遠くに行きたい。
本当の自分を探しに行きたいです。
涙で視界がゆがみます。
@user-uf2hm7uk9i
大丈夫 大丈夫
おどけてみせる僕は
小さなサーカスの名も無きピエロ
まん丸いお月様みたいな
ボールの上バランスとって
派手に転んだりしちゃって
笑われるのが僕の仕事
客席に泣いてる 君を見つけた
そんな悲しい 顔はしないでよ
パパもママも知らない君の涙に
僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ
「大丈夫 大丈夫 痛くも痒くもないんだよ 君が笑ってくれるなら」
ダイジョウブ ダイジョウブ
無様に転ぶ僕は 小さなサーカスの
玉乗りピエロ
泣き止まない君が言うんだ
「あなたの嘘が悲しいの」って
「嘘なんて一つも吐いてないよ」
その言葉にまた泣き出した
「客席に見せない仮面の下のあなたが隠した素顔を見せて 怪我した時は痛いって辛い時は喚いて恥づかしいことは無いんだから
大丈夫 大丈夫上手く笑えなくてもいいんだよ もう二度と嘘を吐けないように 大丈夫 大丈夫 こらえたりしなくていいんだよ
私も一緒に泣いてあげる」
大丈夫大丈夫 君が見つけてくれた
忘れかけていた僕の顔
「大丈夫 大丈夫」それはまるで魔法のようだ
ほら嘘つきピエロはもう消えていなくなった
@user-xp8fu9kr5r
この曲は本当に名曲だと思う。
作者さんが見てるかわかんないけど、
この曲をきっかけに付き合った2人が
去年夫婦に
今年7月には子供が産まれるんだぜ
@user-qv7hx1uf1d
素敵です!
末永く、お幸せに!!
@bababa.vo13
尊い
@bakochan69
出会い系妊娠曲ってわけか・・・
@TrueRyoB
新しい笑
@LemonMousseDumpling
おめでたい……👏
@user-zj5iw1tx5q
大丈夫 大丈夫 おどけてみせる僕は
小さなサーカスの名も無きピエロ
真ん丸いお月様みたいな
ボールの上 バランスをとって
派手に転んだりしちゃって
笑われるのが僕の仕事
客席に泣いてる君を見つけた
そんな悲しい顔はしないでよ
パパもママも知らない君の涙に
僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ
『大丈夫、大丈夫 痛くも痒くもないんだよ
君が笑ってくれるなら』
ダイジョウブ ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は
小さなサーカスの玉乗りピエロ
@kedamarimo
もしも自分にもっといろんな力があったらな…
もし生まれ変わるなら
世界中の女性に愛される男より
たとえ付き合えなくても大切な人を笑顔にできる人になりたいな……
@tenbirds2787
*ケダマ のびろー
@user-kq8zt9vm2c
私もだな、