燈命
Keiko Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

揺蕩う季節に包まれた
朧気なる想い
愁いを帯びた言ノ葉たちは
愛の詩に変わる

互いが互いの心を見つめた
繋いだ手と手が見えなくても
その優しさに 抱く強さに
何度 救われて来たことでしょう
その傍らに あなたの中に
永遠に居たいと願ってた刹那
また出逢えると信じながら
心にあなたを燈してる

吹き抜ける風にもよく似た
この温もり纏い
約束は未だ約束のまま
風化せずに在るの

この愛しさに 軋む心に
何度 涙 隠してきたでしょう
「まだ片割れで」儚き願い
暗闇に手を差し伸べるように
輪廻のように繋ぐ祈り
心にあなたが宿ってる

時の早さが 時の永さが
生きてゆく瞬間に意味をくれたの
瞬く日々に 焼き付けるように
この瞳はあなただけを見てた

その優しさに 抱く強さに
何度 救われて来たことでしょう
その傍らに あなたの中に
永遠に居たいと願ってた刹那
また出逢えると信じながら
心にあなたを燈してる





わたしもあなたに宿して

Overall Meaning

The lyrics of Keiko's song 燈命 (Toumei) paint a delicate and poignant picture of a deep and enduring love, set against the backdrop of changing seasons and fleeting moments. The song opens with imagery of hazy emotions enveloping the singer in the swirling seasons, as their melancholy-laden words transform into love poetry. This transformation signifies a transcendent shift towards a brighter and more hopeful emotional landscape, where feelings of angst and ambiguity give way to clarity and warmth in the power of love's expression.


The lyrics further delve into the mutual gaze between hearts, where the physical connection of hand to hand may be unseen, but the emotional bond remains strong and undeniable. The bond is characterized by a gentle strength that has been a source of salvation for the singer numerous times, allowing them to find solace and significance in the presence of their beloved. The desire to remain by their side for eternity is expressed as a fleeting moment of longing, embedded in the belief of a future reunion, illuminating the singer's heart with the enduring light of their love.


The imagery of warmth akin to a passing breeze and the permanence of unkept promises evoke a sense of bittersweet nostalgia and steadfast commitment. The struggles and vulnerabilities that have been hidden behind a facade of composure are acknowledged, as tears shed in secrecy reflect the depth of emotional turmoil and the fragile wish for completion in finding one’s other half. The act of reaching out a hand into the darkness mirrors a prayer that connects like the cycle of rebirth, with the singer's heart serving as a vessel harboring the essence of their beloved.


The progression of time's swift passage and lasting significance in fleeting moments is highlighted, as the singer finds meaning in the preciousness of every living moment. The dedication and devotion to their beloved is marked by an unwavering resolve born from the tender strength and enduring presence that has offered salvation repeatedly. The longing to exist eternally alongside their beloved in a single moment of wished fulfillment is held dear, as the belief in a future reunion is nurtured, keeping the light of love burning brightly within the singer's heart. The closing declaration of the singer embodying their beloved signifies a profound intertwining of souls, where the union of two spirits transcends the boundaries of time and space to exist forever entwined.


Line by Line Meaning

揺蕩う季節に包まれた
Embraced by the swaying seasons


朧気なる想い
Vague feelings


愁いを帯びた言ノ葉たちは
Words tinged with sorrow


愛の詩に変わる
Transform into a love poem


互いが互いの心を見つめた
We gazed into each other's hearts


繋いだ手と手が見えなくても
Even if our connected hands are invisible


その優しさに 抱く強さに
In that kindness, in that strength we hold


何度 救われて来たことでしょう
How many times have we been saved


その傍らに あなたの中に
By your side, within you


永遠に居たいと願ってた刹那
In that moment, wishing to be forever


また出逢えると信じながら
Believing we will meet again


心にあなたを燈してる
Lighting you up in my heart


吹き抜ける風にもよく似た
Resembling the blowing wind


この温もり纏い
Enveloped in this warmth


約束は未だ約束のまま
Promises are still promises


風化せずに在るの
Remaining without decay


この愛しさに 軋む心に
In this loveliness, in this creaking heart


何度 涙 隠してきたでしょう
How many times have we hidden tears


「まだ片割れで」儚き願い
"Still halves", fleeting wish


暗闇に手を差し伸べるように
Reaching out a hand in the darkness


輪廻のように繋ぐ祈り
Connecting prayers like reincarnation


心にあなたが宿ってる
You reside in my heart


時の早さが 時の永さが
The speed of time, the eternity of time


生きてゆく瞬間に意味をくれたの
Gave me meaning in living moments


瞬く日々に 焼き付けるように
As if burning into the flickering days


この瞳はあなただけを見てた
These eyes were only looking at you


わたしもあなたに宿して
I also reside in you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Saku

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions