Dans Les Rues De Ma Ville
Kenza Farah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dans les rues de ma ville allez-y prenez place
Si pendant la ballade ton cœur se glace
Je ne peux pas changer l'histoire d'un
Coup de passe passe
On aime se la raconter, être en place
C'est grâce a ça qu'on brille que veux
Et tu veux que nos
Quartiers déterminent nos classes
Nos caisses et nos sapes les effacent
Nos enfant voient la vie comme au cinéma
L'argent a remplacé les sentiments
Il n'y a plus d'attente que de l'immédiat
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pieds
Sont collés au ciment
Ce n'est sue la vérité qui sort de
Ma bouche,
Ce que l'on vit ici je viens
Vous le dire,
Tu la prends en plein
Visage, elle t'éclabousse,
Mes potes et
Mes blocs je viens vous décrire.
Dans les rues de ma ville
Y'a mon cœur qui bat
Dans les rues de ma ville
Et les mecs d'en bas
Dans les rues de ma ville
Mènent leurs combats
Entouré de flics, de crasses et de coups bas
Dans les rues de ma ville
L'argent est roi
Dans les rues de ma ville
On croit ce que l'on voit
Dans les rues de ma ville
Y'a cette petite fille
Qui raconte sa vie
Dans les rues de ma ville
On a des histoires de joies et ds problèmes
En guise d'histoires drôles et de poèmes
Ça deale de la coke et du pollen
Pour éviter à nos mères une vie de bohème
Les ados ne rient pas là ou je vis
Ici le ciment et les bâtiments
Ont étouffé nos esprits et nos envies
Fatalité ou bien châtiments
Dans les rues de ma ville
Y'a mon cœur qui bat
Dans les rues de ma ville
Et les mecs d'en bas
Dans les rues de ma ville
Mènent leurs combats
Entouré de flics, de crasses et de coups bas
Dans les rues de ma ville
L'argent est roi
Dans les rues de ma ville
On croit ce que l'on voit
Dans les rues de ma ville
Y'a cette petite fille
Qui raconte sa vie
Dans les rues de ma ville
Oh,oh,oh,oh quoiqu'il arrive on sait rester terre a terre
Oh,oh,oh,oh ne venez pas nous dire ce qu'il y a à faire
Oh,oh,oh,oh on rêve d'une vie parfaite, de changer d'atmosphère.
Dans les rues de ma ville
Y'a mon cœur qui bat
Dans les rues de ma ville
Et les mecs d'en bas
Dans les rues de ma ville
Mènent leurs combats
Entouré de flics, de crasses et de coups bas
Dans les rues de ma ville
L'argent est roi
Dans les rues de ma ville
On croit ce que l'on voit
Dans les rues de ma ville
Y'a cette petite fille
Qui raconte sa vie
Dans les rues de ma ville
The lyrics of Kenza Farah's song 'Dans Les Rues De Ma Ville' talk about the reality of life in the streets of the city. The singer narrates to the listeners of what happens, the challenges, struggles, and deprivation that people face every day. Kenza tells them to take their place and walk with her as she describes the story of the place where she grew up. Although she can't change the history of the past, she wants them to experience the reality of what is happening.
Kenza talks about how people love to show off and be in the spotlight, and how that's the way they get recognition where she comes from. They work hard to earn money to buy fancy cars, clothes, and other luxuries to make sure they get noticed. The singer also highlights the effect of wealth on young people, replacing emotions with money and leading them to seek immediate gratification with little or no attachment to their surroundings.
The song goes on to describe the people in the city living in poverty and struggling to survive. The young ones, who have lost their laughter and happiness, trade drugs in the hope of providing better lives for their mothers. The streets are surrounded by police, violence, and deceit. Kenza wants to change the atmosphere and create a perfect life that seems distant, which is their ultimate dream.
Line by Line Meaning
Je viens vous raconter, ce qui se passe
I'm here to tell you what's going on
Dans les rues de ma ville allez-y prenez place
Take a seat and listen to what's happening in my city streets
Si pendant la ballade ton cœur se glace
If your heart freezes during this walk
Je ne peux pas changer l'histoire d'un Coup de passe passe
I can't change the history with a magic trick
On aime se la raconter, être en place
We like to show off, be in the right place
C'est grâce a ça qu'on brille que veux Tu que j'y fasse
That's what makes us shine, what can I do about it
Et tu veux que nos Quartiers déterminent nos classes
And you want our neighborhoods to determine our social status
Nos caisses et nos sapes les effacent
Our belongings and appearance erase that social divide
Nos enfant voient la vie comme au cinéma
Our kids see life like in a movie
L'argent a remplacé les sentiments
Money has replaced feelings
Il n'y a plus d'attente que de l'immédiat
There's no anticipation, just immediate gratification
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pieds Sont collés au ciment
They don't understand why their feet are stuck in the cement
Ce n'est sue la vérité qui sort de Ma bouche,
Only the truth comes out of my mouth
Ce que l'on vit ici je viens Vous le dire,
I'm here to tell you what we're living through
Tu la prends en plein Visage, elle t'éclabousse,
You'll take it in the face, it'll splash you
Mes potes et Mes blocs je viens vous décrire.
I'm here to describe my friends and the places we come from
Dans les rues de ma ville Y'a mon cœur qui bat
In the streets of my city, my heart beats
Et les mecs d'en bas
And the guys from the bottom
Mènent leurs combats
Are fighting their battles
Entouré de flics, de crasses et de coups bas
Surrounded by cops, dirt and dirty tricks
Dans les rues de ma ville L'argent est roi
In the streets of my city, money is king
On croit ce que l'on voit
We believe what we see
Y'a cette petite fille Qui raconte sa vie
There's this little girl who tells her story
On a des histoires de joies et ds problèmes
We have stories of joy and problems
En guise d'histoires drôles et de poèmes
Instead of funny stories and poems
Ça deale de la coke et du pollen
We deal with coke and pollen to avoid our mothers' bohemian life
Les ados ne rient pas là ou je vis
The teenagers don't laugh where I live
Ici le ciment et les bâtiments Ont étouffé nos esprits et nos envies
Here, the concrete and buildings have suffocated our spirits and desires
Fatalité ou bien châtiments
Is it fate or punishment
Oh,oh,oh,oh quoiqu'il arrive on sait rester terre a terre
Whatever happens, we know how to stay grounded
Oh,oh,oh,oh ne venez pas nous dire ce qu'il y a à faire
Don't come and tell us what to do
Oh,oh,oh,oh on rêve d'une vie parfaite, de changer d'atmosphère.
We dream of a perfect life, of changing the atmosphere
Y'a cette petite fille Qui raconte sa vie
There's this little girl who tells her story
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Stella Patrüt
je t'ecoute depuis des années, j'adore tes textes, tes musiques, ta voix sur tes chansons. continue sur ta lancé surtout, je t'adore ma belle, j'attend la sortie de tn nouvel album avec impatience. je t'embrasse Kenza <3
moha Fathi
magnifique
Karin Lait
j'adore !!!!!!!!!!!!!!
scaglia laetitia
exellent
kacem karroub
foooooooor