La haut
Kenza Farah Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Parfois je me perd dans cet univers
J'ai l'impression que tout tourne à l'envers
Au nom de mes repères je marche dans ce désert
Je ne vois plus vos regards de travers

Sur le chemin c'est le destin m'attend
J’espère juste qu'il me donnera la main
Je m'envolerais vers d'autre horizons
Et rêverais de meilleur lendemain
Si la route est longue, moi j'irai là-haut
Même si tout s'effondre moi j'irai là-haut
J'irai là-haut, là-haut, là-haut
Là-haut, là-haut, là-haut, là-haut

Parfois trop sincère, perdu dans mes prières
Je cherche un peu d'amour et de lumière
Tout est éfémére tout n'est que poussières
Dans ce monde je reste solitaire

Sur le chemin c'est le destin m'attend
J’espère juste qu'il me donnera la main
Je m'envolerais vers d'autre horizons
Et rêverais de meilleur lendemain
Si la route est longue, moi j'irai là-haut
Même si tout s'effondre moi j'irai là-haut
J'irai là-haut, là-haut, là-haut
Là-haut, là-haut, là-haut, là-haut

J'irai là-haut
Eh

Si la route est longue, moi j'irai là-haut
Même si tout s'effondre moi j'irai là-haut
J'irai là-haut, là-haut, là-haut
Là-haut, là-haut, là-haut, là-haut

Si la route est longue, moi j'irai là-haut
Même si tout s'effondre moi j'irai là-haut




J'irai là-haut, là-haut, là-haut
Là-haut, là-haut, là-haut, là-haut

Overall Meaning

The song "Là-haut" by Kenza Farah is a beautiful ballad about the struggles and challenges of life, the importance of hope, and the power of perseverance. The lyrics are sung in French and reflect on the themes of struggle, perseverance, and hope. In the first verse, the singer admits that sometimes she gets lost in the world around her and feels like everything is turning upside down. She feels isolated and struggles to find her bearings in a world that seems chaotic and unpredictable. She admits that sometimes she can't even see the people around her, and she feels alone in her struggle. However, she also acknowledges that despite her struggles, she continues to walk through the desert and search for her way.


The second verse reflects on the singer's search for love, understanding, and light in her life. She admits that everything in life is temporary and that she often feels like she's surrounded by nothing but dust. She longs for connection and a sense of belonging and hopes that she can find it. Despite her longing, she is still alone in her journey and continues to search for the hope and light that she needs to keep going.


The chorus is a message of hope and determination. The singer acknowledges that the road ahead may be long and difficult, but she is committed to traveling it. She wants to reach for the sky and dream of a better tomorrow. She is determined to keep going, no matter what obstacles she might face, and she is willing to persevere until she reaches her destination in the sky.


Line by Line Meaning

Parfois je me perd dans cet univers
At times, I feel lost in this vast universe.


J'ai l'impression que tout tourne à l'envers
I have the impression that everything is turning upside down.


Au nom de mes repères je marche dans ce désert
In the name of my anchors, I walk through this desert.


Je ne vois plus vos regards de travers
I no longer see your judgmental looks.


Sur le chemin c'est le destin m'attend
Destiny awaits me on this path.


J’espère juste qu'il me donnera la main
I only hope that destiny will lend me a hand.


Je m'envolerais vers d'autre horizons
I will take flight towards new horizons.


Et rêverais de meilleur lendemain
And dream of a better tomorrow.


Si la route est longue, moi j'irai là-haut
If the road is long, I will go up high.


Même si tout s'effondre moi j'irai là-haut
Even if everything collapses, I will still go up high.


Là-haut, là-haut, là-haut
Up high, up high, up high.


Parfois trop sincère, perdu dans mes prières
At times too sincere, lost in my prayers.


Je cherche un peu d'amour et de lumière
I seek a little love and light.


Tout est éfémére tout n'est que poussières
Everything is ephemeral, everything is dust.


Dans ce monde je reste solitaire
In this world, I remain alone.


J'irai là-haut
I will go up high.


Si la route est longue, moi j'irai là-haut
If the road is long, I will go up high.


Même si tout s'effondre moi j'irai là-haut
Even if everything collapses, I will still go up high.


Là-haut, là-haut, là-haut
Up high, up high, up high.


Là-haut, là-haut, là-haut, là-haut
Up high, up high, up high, up high.


Si la route est longue, moi j'irai là-haut
If the road is long, I will go up high.


Même si tout s'effondre moi j'irai là-haut
Even if everything collapses, I will still go up high.


Là-haut, là-haut, là-haut
Up high, up high, up high.


Là-haut, là-haut, là-haut, là-haut
Up high, up high, up high, up high.




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions