Le poinçonneur des lilas
Kenzo Saeki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je suis le poinçonneur des Lilas
Le gars qu'on croise et qu'on n' regarde pas
Y a pas de soleil sous la terre
Drôle de croisière
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Les extraits du Reader Digest
Et dans ce bouquin y a écrit
Que des gars se la coulent douce à Miami
Pendant ce temps que je fais le zouave
Au fond de la cave
Paraît que y a pas de sot métier
Moi je fais des trous dans des billets

Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Des trous de seconde classe
Des trous de première classe
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Des petits trous, des petits trous
Des petits trous, des petits trous

Je suis le poinçonneur des Lilas
Pour Invalides changer à Opéra
Je vis au cœur de la planète
J'ai dans la tête
Un carnaval de confettis
J'en amène jusque dans mon lit
Et sous mon ciel de faïence
Je ne vois briller que les correspondances
Parfois je rêve je divague
Je vois des vagues
Et dans la brume au bout du quai
Je vois un bateau qui vient me chercher

Pour me sortir de ce trou où je fais des trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Mais le bateau se taille
Et je vois que je déraille
Et je reste dans mon trou à faire des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous

Des petits trous, des petits trous
Des petits trous, des petits trous

Je suis le poinçonneur des Lilas
Arts-et-Métiers direct par Levallois
J'en ai marre j'en ai ma claque
De ce cloaque
Je voudrais jouer la fille de l'air
Laisser ma casquette au vestiaire
Un jour viendra j'en suis sûr
Où je pourrais m'évader dans la nature
Je partirai sur la grande route
Et coûte que coûte
Et si pour moi il n'est plus temps
Je partirai les pieds devant

Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous

Y a de quoi devenir dingue
De quoi prendre un flingue
Se faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou
Un petit trou, un petit trou, un dernier petit trou
Et on me mettra dans un grand trou




Où je n'entendrai plus parler de trou plus jamais de trou
De petits trous de petits trous de petits trous

Overall Meaning

The song Le Poinçonneur Des Lilas by Kenzo Saeki tells the story of a ticket puncher working in the metro station of Lilas. He is an unnoticed man who lives a monotonous and dull life, punching tickets all day long. The song describes the hopelessness and boredom he feels with a dream-like quality that reflects the character's delusions and fantasies. He references the Reader Digest, which describes others living their lives much differently, and he dreams of leaving the station to live his life differently. However, he remains stuck in his work and his life, continuously making small, insignificant "holes" in tickets.


The lyrics are poignant in their description of a simple, yet often overlooked job, and the feelings of the characters who do them. The song's melancholic tone impresses a sense of hopelessness and routine, as the puncher mechanically punches tickets over and over again, leading to a sense of urban malaise. The character's fantasy of escaping from his job and exploring the wide world remains unrealized, leaving him trapped in his mundane existence.


Line by Line Meaning

Je suis le poinçonneur des Lilas
I am the ticket puncher for the Lilas metro station


Le gars qu'on croise et qu'on n' regarde pas
The guy one passes by without a second glance


Y a pas de soleil sous la terre
There is no sunshine underground


Drôle de croisière
A strange journey


Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste Les extraits du Reader Digest
To kill boredom, I carry Reader's Digest extracts in my jacket


Et dans ce bouquin y a écrit Que des gars se la coulent douce à Miami Pendant ce temps que je fais le zouave Au fond de la cave
In reading those extracts, I found out about guys living it up in Miami, while I play the fool in the metro station


Paraît que y a pas de sot métier Moi je fais des trous dans des billets
They say there's no such thing as a bad job, and mine's punching holes in tickets


Je suis le poinçonneur des Lilas Pour Invalides changer à Opéra Je vis au cœur de la planète
I work at Lilas station and transfer at Opera to Invalides station, and I feel like I live at the center of the Earth


J'ai dans la tête Un carnaval de confettis
In my mind, I imagine a carnival of confetti


J'en amène jusque dans mon lit Et sous mon ciel de faïence Je ne vois briller que les correspondances
I bring the confetti with me to bed, and in my tiled heaven, all I see are the metro connections


Parfois je rêve je divague Je vois des vagues Et dans la brume au bout du quai Je vois un bateau qui vient me chercher
Sometimes I dream, and I see waves and a boat coming to take me away from the end of the platform


Pour me sortir de ce trou où je fais des trous
To get me out of this hole where I keep punching holes in tickets


Mais le bateau se taille Et je vois que je déraille Et je reste dans mon trou à faire des petits trous
But the boat leaves, and I realize I'm going crazy, and I remain in my hole, continuing to punch small holes in tickets


Arts-et-Métiers direct par Levallois J'en ai marre j'en ai ma claque De ce cloaque
I take the direct Arts-et-Metiers train via Levallois, and I'm fed up with this dirty place


Je voudrais jouer la fille de l'air Laisser ma casquette au vestiaire Un jour viendra j'en suis sûr Où je pourrais m'évader dans la nature
I wish I could take off like an airplane, leaving my hat in the locker room. I'm sure that one day I can escape to nature


Je partirai sur la grande route Et coûte que coûte Et si pour moi il n'est plus temps Je partirai les pieds devant
I'll hit the open road no matter what, and even if my time has come, I'll leave this world on my feet


Y a de quoi devenir dingue De quoi prendre un flingue Se faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou
It's enough to drive one crazy, to make one grab a gun and make one last, small hole


Un petit trou, un petit trou, un dernier petit trou Et on me mettra dans un grand trou Où je n'entendrai plus parler de trou plus jamais de trou De petits trous de petits trous de petits trous
One last, small hole, and they'll put me in a big hole where I'll never hear or think about holes again, small or otherwise




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE, Salut Ô Éditions, SO2 Édition, Quatryo Éditions, SHAPIRO BERNSTEIN & CO. INC.
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@alaingrasset2171

On a vraiment l impression qui poinçonné le gars consciencieux fait pas semblant Ana Ana Ana bravo kenzo belle reprise.

@isabellecarn1046

Merveilleux !!

@mariehone7130

Excellent , j'en ai mis la tête dans les lilas , je suis enivrée .

More Versions