Kollektiivi has released two albums, "Kerkko Koskinen Kollektiivi" in 2012 (which won the Finnish gold record music prize) and "2" in 2014.
Hoosianna
Kerkko Koskinen Kollektiivi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hoosianna,
Daavidin Poika,
kiitetty olkoon hän!
Kiitetty Daavidin Poika,
joka tulee Herran nimeen
Daavidin Poika,
kiitetty olkoon hän!
Kiitetty Daavidin Poika,
joka tulee Herran nimeen
Hoosianna, hoosianna,
hoosianna, hoosianna!
Kiitetty Daavidin Poika,
joka tulee…
Hoosianna,
Daavidin Poika,
kiitetty olkoon hän!
Kiitetty Daavidin Poika,
joka tulee Herran nimeen
Hoosianna,
Daavidin Poika,
kiitetty olkoon hän!
Kiitetty Daavidin Poika,
joka tulee Herran nimeen
Hoosianna, hoosianna,
hoosianna, hoosianna!
Kiitetty Daavidin Poika,
joka tulee Herran nimeen
Hoosianna, hoosianna,
hoosianna, hoosianna!
Hoosianna, hoosianna!
Hoosianna,
Daavidin Poika,
kiitetty olkoon hän!
Kiitetty Daavidin Poika,
joka tulee Herran nimeen
Hoosianna, hoosianna,
hoosianna, hoosianna!
Kiitetty Daavidin Poika,
joka tulee Herran nimeen.
The song "Hoosianna" by Kerkko Koskinen Kollektiivi is a Finnish interpretation of the Christian hymn "Hosanna." The lyrics begin with "Hoosianna," the Finnish version of "Hosanna," and then praise the "Daavidin Poika" or "Son of David" who comes in the name of the Lord. The repetition of the phrase "Kiitetty Daavidin Poika" or "Praised be the Son of David" reinforces this message throughout the song.
The praise of the "Son of David" is a reference to Jesus, who is often referred to as such in the Christian tradition. The term "Hosanna" is also associated with Jesus, as it was used by the crowds that welcomed him into Jerusalem on Palm Sunday. The song, therefore, is a declaration of faith and devotion to Jesus as the Savior.
The use of both Finnish and Christian language in the lyrics makes the song a unique expression of Finnish Christianity. It also highlights the blend of traditional hymns with modern music in the Kerkko Koskinen Kollektiivi's style.
Line by Line Meaning
Hoosianna, hoosianna
Praising the arrival of the savior
Hoosianna, Daavidin Poika, kiitetty olkoon hän!
Praising the arrival of Jesus Christ, as prophesied in the Bible
Kiitetty Daavidin Poika, joka tulee Herran nimeen
Praising Jesus Christ as the Son of David, who comes in the name of the Lord
Hoosianna, hoosianna, hoosianna, hoosianna!
Continuing to express excitement and praise for the arrival of Jesus Christ
Contributed by Ethan H. Suggest a correction in the comments below.
@Perfidia
Ihana!
@satutarkio6703
Upea, herkkä , iloinen.
@jannevartiainen8619
Onpa hieno sovitus. Kuvat antavat tekstille aivan uuden merkityksen, mutta niiden viesti taitaakin kommenteista päätellen mennä ohi maalistaan.
@pekkapere6793
Hieno laulu ja video!
@sale..
Tää on huippu. Aivan loistava video ja kaikki. Tuli kiva mieli tästä :)
@TuomasRinne
Jee, oon videolla!
@SuperJortikka1
Loistaa niinkuin se yx tähti. Paras joululaulu ever heard. Daavidin pojista paras oli ehkä Jorma Ollila. Daavidin pojattarista paras tietenkin Jutta. Kyl määkin voisin tulla herrojen nimeen...
@frezznor
onko itse suuri Enbuske kohdassa 2:36?
@MikkeMan
Ihan ku ois viimenen nuotti jääny laulamatta kokonaan
@AnuKainulainen
WUH