congo bara
Keskidee Trio Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay kongo séléwa
Prizonnyè lévé, mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay kongo bara
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
... I pèdi baton-li
Samdi, Madi i plis ki maléré
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Gwanpapa-mwen, i mò lendi maten
Manman-mwen ka pléwé pou mwen
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay kongo bara
Judge and jury goin' try me for murder
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
The Greyhound sòti an Tunapun
Kongo ba yo bwa fè , yo déviré
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay kongo bara
Lendi, madi i djabman dézolé
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Kongo bara , kongo lawa
Kongo sèmanté i ké mawon
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè , sòti nou ka mandé
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Atilla, beginner épi Tiger
Nou ka chanté ____ America
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay séléwa-la
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Kongo bara, i plis ki dézolé
Kongo bara, i djabman danjéré
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay kongo bara
Mété limyè bay Pharaoh
Prizonnyè lévé Mété limyè bay kongo bara
The song "Congo Bara" by Keskidee Trio has a fluid and repetitive structure, with many of the song's lyrics repeating over and over. The song starts with "Prizonnyè lévé, mété limyè bay kongo bara," which roughly translates to "prisoner lifted, put lights on Congo Bara." The idea of putting light on Congo Bara suggests bringing attention to this sacred and significant aspect of the culture. The repetition of the line emphasizes the importance of the moment.
The lyrics continue with references to different days of the week, including Samdi and Madi, and the struggles faced by the people, such as losing their possessions and family members. The lyrics also mention the Greyhound leaving Tunapun and the mistreatment of the people in the area. The song expresses the idea that there is a sense of community and culture that is shared by the people, despite the challenges they face.
Overall, "Congo Bara" is a song that celebrates and calls attention to a cultural aspect, while acknowledging the difficulties faced by the people who share it. The repetition in the lyrics emphasizes the importance of this cultural tradition and the need to continue to value and celebrate it.
Line by Line Meaning
Mété limyè bay kongo bara
Turn on the lights and start the Congo Bara dance
Mété limyè bay kongo séléwa
Shine the light on the Congo Selewa dance
Prizonnyè lévé, mété limyè bay kongo bara
Prisoners rise and start the Congo Bara dance
Kongo Bara ka pléwé pou mwen
Congo Bara dance makes me happy
I pèdi baton-li Samdi, Madi i plis ki maléré
He lost his job on Saturdays and Tuesdays and is very poor
Gwanpapa-mwen, i mò lendi maten / Manman-mwen ka pléwé pou mwen
My grandfather died on Monday mornings / My mother dances Congo Bara and is happy
Judge and jury goin' try me for murder
I'm going to trial for murder
The Greyhound sòti an Tunapun Kongo ba yo bwa fè, yo déviré
The Greyhound bus leaves from Tunapuna and passengers drink hot beverages and become crazy
Lendi, madi i djabman dézolé
On Mondays and Tuesdays, the devil is sad
Kongo bara, kongo lawa / Kongo sèmanté i ké mawon
Congo Bara and Congo Lawa dances / Congo Semantics will be free
Mété limyè , sòti nou ka mandé
Turn on the light, we're asking
Atilla, beginner épi Tiger / Nou ka chanté ____ America
Atilla and Beginner with Tiger / We're singing ____ America
Mété limyè bay séléwa-la
Shine the light on the Congo Selewa dance
Kongo bara, i plis ki dézolé / Kongo bara, i djabman danjéré
Congo Bara is more than just sadness / Congo Bara is dangerous devil worship
Mété limyè bay Pharaoh
Shine the light on Pharaoh
Contributed by Jayden M. Suggest a correction in the comments below.
Jose Antonio Perez Moya
on Congo Bara
muy buena
Juan Carlos Reina Leal
on Congo Bara
CONGO BARA
Digital archive of Decca 78 RPM single 17257 A;
Congo Bara - by Keskidee Trio (Raymond Quevedo [Atilla], Egbert Moore [Lord Beginner] and Neville Marcano [The Tiger])
Accompanied by Gerald Clark And His Caribbean Serenaders
℗1935 Decca Records, Inc.
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo se lewa
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
Congo Bara ------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
-------------------------------------
-------------------------------------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
-------------------------------------
-------------------------------------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
Judge and jury goin' try me for murder
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
The Greyhound sorti a Tunapun
Congo bay yo pa te yo devirey
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
-------------------------------------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Congo Bara, Congo
Congo --------------------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere -------------------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
-------------------------------------
-------------------------------------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay ------ Bara
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay se lewa la
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
-------------------------------------
-------------------------------------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Congo Bara
Mettez lumiere bay Bara -------------
Prisonniers levez, mettez lumiere bay Congo Bara
Source: The lyrics posted on this blog are transcribed directly from performances. Although it is my intention to faithfully transcribe I do not get all the words and I have a knack for hearing the wrong thing. Please feel free to correct me or to fill in the words that I miss by dropping me a message via e-mail. I'd be forever grateful. Thanks in advance! .............................................................................................
Guanaguanare: the laughing gull: Congo Bara (Kalinda)
GUANAGUANARESINGSAT.BLOGSPOT.COM