* Ryo Tanaka (田中 亮 ,Tanaka Ryō?): Vocalist
* Ryoji Otsuka (大塚 亮二 ,Otsuka Ryōji?): Vocalist
* Daizo Yoshida (吉田 大蔵 ,Yoshida Daizō?): Vocalist
* Kenta Kohno (河野 健太 ,Kōno Kenta?): DJ
sakura
Ketsumeishi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君の声が戻ってくる
吹き止まない春の風 あの頃のままで
君が風に舞う髪かき分けた時の
淡い香り戻ってくる
二人約束した あの頃のままで
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
ヒュルリーラ
さくら散りだす
思い出す 意味なく
灯り出す あの頃また気になる
変わらない香り 景色 風
違うのは君がいないだけ
ここに立つと甦る
こみ上げる記憶 読み返す
春風に舞う長い髪
たわいないことでまた騒いだり
さくら木の真下 語り明かした
思い出は 俺 輝いた証だ
さくら散る頃 出会い別れ
それでも ここまだ変わらぬままで
咲かした芽 君 離した手
いつしか別れ 交したね
さくら舞う季節に取り戻す
あの頃 そして君呼び起こす
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
気付けばまたこの季節で
君との想い出に誘われ
心の扉たたいた
でも手をすり抜けた花びら
初めて分かった 俺若かった
この場所来るまで分からなかったが
此処だけは今も何故
運命のように香る風
暖かい陽の光がこぼれる
目を閉じればあの日に戻れる
いつしか君の面影は
消えてしまうよ 何処かへ
あの日以来 景色変わらない
散りゆく花びらは語らない
さくらの下に響いた
君の声 今はもう
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
君の声が戻ってくる
吹き止まない春の風 あの頃のままで
君が風に舞う髪かき分けた時の
淡い香り戻ってくる
二人約束した あの頃のままで
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
ううん そっと僕の肩に
舞い落ちたひとひらの花びら
手に取り
目をつむれば君が傍にいる
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
君の声が戻ってくる
吹き止まない春の風
あの頃のままで
君が風に舞う髪かき分けた時の
淡い香り戻ってくる
二人約束した あの頃のままで
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
ヒュルリーラ
ヒュルリーラ
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る
The song "Sakura" by Ketsumeishi is an emotional ballad that reflects on the memories and promises made during a past spring. As the cherry blossoms fall, the singer remembers forgotten memories and the sound of their loved one's voice. The undying wind of spring blows just as it did back then, and the fragrance of their loved one's hair returns. They reminisce about the promises they made and the frivolous things they did under the sakura tree. The lyrics evoke a sense of nostalgia for the time they spent with their loved one, and they long for those days to return.
The song speaks of the unchanging scent, scenery, and wind of spring, but now their loved one is no longer there with them. Memories of the time spent with them resurface, and the scent of their loved one's hair carried by the wind feels so real. They recall their past conversations and bickering under the sakura tree. They continue to hear the sound of their loved one's voice and feel the warmth of their embrace. However, they realize that everything has changed, and their loved one is long gone. The cherry blossoms continue to fall as they softly recall the memories they made with their loved one.
Overall, "Sakura" is a reflective ballad that captures the essence of longing for a lost love and takes us on a journey through the cherished memories of springs gone by.
Line by Line Meaning
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Memories forgotten amidst petals of cherry blossoms
君の声が戻ってくる
Your voice returns to me
吹き止まない春の風 あの頃のままで
Unstoppable spring breeze, just like the old days
君が風に舞う髪かき分けた時の
The faint fragrance when I parted your hair dancing in the wind
淡い香り戻ってくる
The light scent returns to me
二人約束した あの頃のままで
The promise we made, just like the old days
ヒュルリーラ ヒュルリーラ
Hyrulele, Hyrulele
ヒュルリーラ
Hyrulele
さくら散りだす
Cherry blossom petals scatter
思い出す 意味なく
I remember without any reason
灯り出す あの頃また気になる
I become interested in those days again and start reminiscing
変わらない香り 景色 風
The unchanging smells, scenery, and wind
違うのは君がいないだけ
The only difference is that you're not here
ここに立つと甦る
I revive when I stand here
こみ上げる記憶 読み返す
Memories come flooding back, I read them over
春風に舞う長い髪
Long hair dancing in the spring breeze
たわいないことでまた騒いだり
We'd fuss over trivial things
さくら木の真下 語り明かした
We talked openly under the cherry blossom tree
思い出は 俺 輝いた証だ
My memories are shining proof of what happened
さくら散る頃 出会い別れ
Meeting and parting around the time when cherry blossoms scatter
それでも ここまだ変わらぬままで
Even then, this place remains unchanged
咲かした芽 君 離した手
The buds bloomed, I let go of your hand
いつしか別れ 交したね
Before we knew it, we parted ways
さくら舞う季節に取り戻す
I'll retrieve what was lost in the season of cherry blossoms
あの頃 そして君呼び起こす
I'll recall those days and call forth your memory
花びら舞い散る 記憶舞い戻る
Memories return as cherry blossom petals scatter
気付けばまたこの季節で
Before I know it, this season has come again
君との想い出に誘われ
I'm invited to remember my memories with you
心の扉たたいた
I knocked on the door of my heart
でも手をすり抜けた花びら
But the cherry blossom petals slipped through my hand
初めて分かった 俺若かった
For the first time, I realized I was young
この場所来るまで分からなかったが
I didn't understand it until I came here
此処だけは今も何故
I still don't know why, even now, only here
運命のように香る風
The wind fragrant like fate
暖かい陽の光がこぼれる
The warm sunlight spills over
目を閉じればあの日に戻れる
If I close my eyes, I can go back to those days
いつしか君の面影は
Before I knew it, your memory
消えてしまうよ 何処かへ
Faded away somewhere
あの日以来 景色変わらない
Since that day, the scenery has not changed
散りゆく花びらは語らない
The scattering cherry blossom petals won't say anything
さくらの下に響いた
Echoing under the cherry blossoms
君の声 今はもう
Now, your voice
ううん そっと僕の肩に
No, softly on my shoulder
舞い落ちたひとひらの花びら
One falling cherry blossom petal
手に取り
I take it in my hand
目をつむれば君が傍にいる
If I close my eyes, you're by my side
吹き止まない春の風
Unstoppable spring breeze
あの頃のままで
Just like the old days
花びら舞い散る
Cherry blossom petals scatter
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Kenta Kouno, Ryouji Ootsuka, Ryo Tanaka, Daizo Yoshida
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@princessmiki4105
Sakura mai chiru naka ni wasureta kiokuto kimi no koe ga modotte kuru
Fuki yamanai haru no kaze ano koro no mamade
Kimi ga kaze ni mau kami kaki waketa toki no awai kaori modotte kuru
Futari yakusoku shita ano koro no mamade
Hiyuru ri ra hiyuru ri ra
Hiyuru ri ra hiyuru ri ra
Hiyuru ri ra hiyuru ri ra hiyuru ri ra
Sakura chiridasu omoidasu iminaku
Tomori dasu ano koro mata kini naru
Kawaranai kaori keshiki kaze
Chigau nowa kimi ga inai dake
Koko ni tatsu to yomigaeru komi ageru kioku yomi kaesu
Haru kaze ni mau nagai kami tawai nai koto de mata sawaidari
Sakura ki no mashita katari akashita
Omoi dewa ore kaga yaita akashida
Sakura chiru koro deai wakare
Sorede mo koko mada kawaranu mamade
Sakashita me kimi hanashita te
Itsushika wakare kawashita ne
Sakura mau kisetsu ni tori modosu
Ano koro soshite kimi yobi okosu
Hana bira mai chiru kioku mai modoru
Hana bira mai chiru kioku mai modoru
Kizukeba mata kono kisetsu de kimi to no omoide ni sasoware
Kokoro no tobira tataita demo te wo suri nuketa hana bira
Hajimete wakatta ore wakakatta
Kono basho kurumade wakara nakattaga
Koko dakewa ima mo naze sadame no youni kaoru kaze
Atatakai hi no hikari ga koboreru me wo tojireba ano hi ni modoreru
Itsushika kimi no omokage wa kiete shimau yo dokokae
Ano hi irai keshiki kawaranai
Chiri yuku hana bira wa kataranai
Sakura no shita ni hibiita kimi no koe ima wa mou
@brianchar-bow3273
"SAKURA" (2005) KETSUMEISHI.
Lyrics: Daizo Yoshida, Music: Ryo Tanaka
(English translation of the rough meaning of the Japanese lyrics)
When I watch Sakura Scattering petals,
The memories I had forgotten and your voices come back to me.
The spring breeze doesn't stop blowing, Just like back then.
The memory of your pale scent your hair in the wind comes back.
The two of us promised love, The memory of that moment comes back.
Hürlila Hürlila~,Hürlila Hürlila~Hürlila Hürlila~Hürlila Hürlila~
When the cherry blossoms begin to fall,
I suddenly remember those days.
I start thinking about those days again, as forgotten memories light up
Nothing has changed since then, the scent of the wind and the scenery
The only difference is that you're not here
When I stand here,memories come back to me and I am immersed in them.
Your long hair dancing in the spring breeze,
We laughed together about trivial things
Talking about many things together
Right under the cherry tree.
These memories are proof that I was shining.
We met and parted when the cherry blossoms were falling.
And yet, this place is still the same as it was then,
and nothing has changed
The buds we made bloom together, and the hand you let go
And we said our goodbyes to each other
When the cherry blossoms are in bloom,
I recall the memories of those days, the memories of you
When the cherry blossoms are scattered,
The memories of those days come back to me.
When the cherry blossoms are scattered,
The memories of those days come back to me.
It's time of year again,
I'm drawn to the memories of my love for you.
I knocked on the door of my heart,
but the petals that slipped through my hand won't come back.
Now I know for the first time,
I was young, I was immature.
I didn't know what I was doing
until I came back to this place.
Only here for some reason,
There is a wind that smells like fate.
The warm sunshine spills in,
So I can close my eyes here and go back to that day.
But before you know it,
the image of you in my memory will fade away, somewhere.
The scenery of this place hasn't changed since that day.
Scattering petals don't tell me anything.
Your voice, which was echoing under the cherry tree at that time,
It can no longer be heard.
When I watch Sakura Scattering petals,
The memories I had forgotten and your voices come back to me.
The spring breeze doesn't stop blowing, Just like back then.
The memory of your pale scent your hair in the wind comes back.
The two of us promised love, The memory of that moment comes back.
Hürlila Hürlila~,Hürlila Hürlila~Hürlila Hürlila~Hürlila Hürlila~
Gently, a single cherry blossom petal fell on my shoulder.
I pick it up, and when I close my eyes,
You appear in my imagination and are beside me.
When the cherry blossoms are scattered,
The memories of those days come back to me.
When the cherry blossoms are scattered,
The memories of those days come back to me.
@princessmiki4105
Sakura mai chiru naka ni wasureta kiokuto kimi no koe ga modotte kuru
Fuki yamanai haru no kaze ano koro no mamade
Kimi ga kaze ni mau kami kaki waketa toki no awai kaori modotte kuru
Futari yakusoku shita ano koro no mamade
Hiyuru ri ra hiyuru ri ra
Hiyuru ri ra hiyuru ri ra
Hiyuru ri ra hiyuru ri ra hiyuru ri ra
Sakura chiridasu omoidasu iminaku
Tomori dasu ano koro mata kini naru
Kawaranai kaori keshiki kaze
Chigau nowa kimi ga inai dake
Koko ni tatsu to yomigaeru komi ageru kioku yomi kaesu
Haru kaze ni mau nagai kami tawai nai koto de mata sawaidari
Sakura ki no mashita katari akashita
Omoi dewa ore kaga yaita akashida
Sakura chiru koro deai wakare
Sorede mo koko mada kawaranu mamade
Sakashita me kimi hanashita te
Itsushika wakare kawashita ne
Sakura mau kisetsu ni tori modosu
Ano koro soshite kimi yobi okosu
Hana bira mai chiru kioku mai modoru
Hana bira mai chiru kioku mai modoru
Kizukeba mata kono kisetsu de kimi to no omoide ni sasoware
Kokoro no tobira tataita demo te wo suri nuketa hana bira
Hajimete wakatta ore wakakatta
Kono basho kurumade wakara nakattaga
Koko dakewa ima mo naze sadame no youni kaoru kaze
Atatakai hi no hikari ga koboreru me wo tojireba ano hi ni modoreru
Itsushika kimi no omokage wa kiete shimau yo dokokae
Ano hi irai keshiki kawaranai
Chiri yuku hana bira wa kataranai
Sakura no shita ni hibiita kimi no koe ima wa mou
@brianchar-bow3273
"SAKURA" (2005) KETSUMEISHI.
Lyrics: Daizo Yoshida, Music: Ryo Tanaka
(English translation of the rough meaning of the Japanese lyrics)
When I watch Sakura Scattering petals,
The memories I had forgotten and your voices come back to me.
The spring breeze doesn't stop blowing, Just like back then.
The memory of your pale scent your hair in the wind comes back.
The two of us promised love, The memory of that moment comes back.
Hürlila Hürlila~,Hürlila Hürlila~Hürlila Hürlila~Hürlila Hürlila~
When the cherry blossoms begin to fall,
I suddenly remember those days.
I start thinking about those days again, as forgotten memories light up
Nothing has changed since then, the scent of the wind and the scenery
The only difference is that you're not here
When I stand here,memories come back to me and I am immersed in them.
Your long hair dancing in the spring breeze,
We laughed together about trivial things
Talking about many things together
Right under the cherry tree.
These memories are proof that I was shining.
We met and parted when the cherry blossoms were falling.
And yet, this place is still the same as it was then,
and nothing has changed
The buds we made bloom together, and the hand you let go
And we said our goodbyes to each other
When the cherry blossoms are in bloom,
I recall the memories of those days, the memories of you
When the cherry blossoms are scattered,
The memories of those days come back to me.
When the cherry blossoms are scattered,
The memories of those days come back to me.
It's time of year again,
I'm drawn to the memories of my love for you.
I knocked on the door of my heart,
but the petals that slipped through my hand won't come back.
Now I know for the first time,
I was young, I was immature.
I didn't know what I was doing
until I came back to this place.
Only here for some reason,
There is a wind that smells like fate.
The warm sunshine spills in,
So I can close my eyes here and go back to that day.
But before you know it,
the image of you in my memory will fade away, somewhere.
The scenery of this place hasn't changed since that day.
Scattering petals don't tell me anything.
Your voice, which was echoing under the cherry tree at that time,
It can no longer be heard.
When I watch Sakura Scattering petals,
The memories I had forgotten and your voices come back to me.
The spring breeze doesn't stop blowing, Just like back then.
The memory of your pale scent your hair in the wind comes back.
The two of us promised love, The memory of that moment comes back.
Hürlila Hürlila~,Hürlila Hürlila~Hürlila Hürlila~Hürlila Hürlila~
Gently, a single cherry blossom petal fell on my shoulder.
I pick it up, and when I close my eyes,
You appear in my imagination and are beside me.
When the cherry blossoms are scattered,
The memories of those days come back to me.
When the cherry blossoms are scattered,
The memories of those days come back to me.
@gabrielaobserva1811
Me gusta mucho. Por qué no está en Spotify?
@josemartinmartinezhernande759
si está, yo los escucho
@emaveganlatino167
Bella canzone😍
@barkolysage9176
I love this masterpiece 😎😎😎😎😎😎👍👍👍👍👍👍👍
@andrewcs5052
Find this song by accident, and . . . Nice song rite 😄
@user-nx7un7rd7x
Excellent
@sakinahkin3031
Masih jadi favorit dari dulu sampai sekarang masih di daftar putar aku
@nikendian2969
Bagus banget 🥰🥰🥰