La Jasette
Kevin Parent Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai d'quoi à t'dire mais me promets-tu
Que tu fendras pas d'rire en m'disant qu'chu perdu?
Tu sais que Dieu est déjà venu
Bon ben y revient d'main pour son compte rendu

Qu'en penses-tu?

Viens pas me niaiser tu l'sais autant qu'moi
Ça fait plus de deux mille ans que ça traîne tout ça
Il revient-y il revient-y pas pour croire faut voir
Moi chu comme Thomas

Ben moi j'ai à moitié des remords
Oui j'commence à prendre conscience de mes torts
Pis j'pense qu'y nous a fait confiance
Pour maintenir l'ordre en dedans de nous comme en dehors

Je connais pas le deal qu'y nous a proposé
Juste un paquet d'histoires de tous bords tous côtés
C'est normal que j'en doute pis qu'j'viens mêler
À force de voir les saintes guerres tous'é jours à TV

Toi t'as beau d'croire qu'y est deux faces
Moi j'te dis qu'c'est l'humain qui a une religion pour chaque race
C'est comme si l'paradis c'était un gros show
Pis tout le monde s'entre-tue pour avoir une bonne place

Y nous a donné un beau lit de terre pure
Les ressources nécessaires pour un prochain futur
Pour arrêter la masse qui enfonce les clôtures
Faut ouvrir ben des yeux pis convaincre les têtes dures





En tout cas si c'est vrai qu'y revient d'main
Serais-tu prêt à nous donner un coup de main?

Overall Meaning

The lyrics of Kevin Parent's song La Jasette are a conversation between two individuals discussing the topic of faith and religion. The song begins with one person having something to say but wanting to know if the other person will not laugh at them for being lost. The first person proceeds to mention that God has already come and will come again tomorrow for his report. They ask for the other person's thoughts on the matter.


The second person responds by saying that this has been going on for over two thousand years and questions whether God will actually come back. They mention that they are like Thomas, who doubted that Jesus had risen from the dead until he saw him. The conversation continues with the first person admitting to having half of their regrets and recognizing that there needs to be order both within and outside of ourselves. They also admit to doubting the deal that God has offered them, considering the plethora of stories on the topic of religion.


The second person then takes a more critical stance on religion, mentioning that it is humans who have created different religions for different races. They describe the idea of paradise as a big show, and everyone kills each other to get a good spot. They end on a hopeful note, suggesting that we have been given a beautiful earth, and we must prevent the destruction of the environment by opening our eyes and convincing stubborn minds. The song then ends with the question of whether the other person is willing to help if God comes back tomorrow.


Line by Line Meaning

J'ai d'quoi à t'dire mais me promets-tu Que tu fendras pas d'rire en m'disant qu'chu perdu?
I have something to tell you, but can you promise not to laugh at me or say that I am lost?


Tu sais que Dieu est déjà venu Bon ben y revient d'main pour son compte rendu Qu'en penses-tu?
You know that God has already come, but he's coming back tomorrow for a review. What do you think about that?


Viens pas me niaiser tu l'sais autant qu'moi Ça fait plus de deux mille ans que ça traîne tout ça Il revient-y il revient-y pas pour croire faut voir Moi chu comme Thomas
Don't fool me, you know as well as I do that it's been more than two thousand years that all of this has been going on. Whether he's coming back or not, I'm like Thomas - I need to see it to believe it.


Ben moi j'ai à moitié des remords Oui j'commence à prendre conscience de mes torts Pis j'pense qu'y nous a fait confiance Pour maintenir l'ordre en dedans de nous comme en dehors
I have half-hearted regrets and I'm starting to realize my mistakes. I think he has trusted us to maintain order both inside and outside of us.


Je connais pas le deal qu'y nous a proposé Juste un paquet d'histoires de tous bords tous côtés C'est normal que j'en doute pis qu'j'viens mêler À force de voir les saintes guerres tous'é jours à TV
I don't know what deal he has proposed to us, just a bunch of stories from all sides. It's normal for me to doubt and get involved, considering that I see holy wars on TV every day.


Toi t'as beau d'croire qu'y est deux faces Moi j'te dis qu'c'est l'humain qui a une religion pour chaque race C'est comme si l'paradis c'était un gros show Pis tout le monde s'entre-tue pour avoir une bonne place
You can believe that he has two faces, but I say that it's humans who have a religion for each race. It's like paradise is a big show and everyone kills each other to get a good seat.


Y nous a donné un beau lit de terre pure Les ressources nécessaires pour un prochain futur Pour arrêter la masse qui enfonce les clôtures Faut ouvrir ben des yeux pis convaincre les têtes dures
He has given us a beautiful bed of pure earth and the necessary resources for a future. To stop the masses from breaking fences, we must open our eyes and convince hard heads.


En tout cas si c'est vrai qu'y revient d'main Serais-tu prêt à nous donner un coup de main?
Anyway, if it's true that he's coming back tomorrow, will you be ready to help us?




Contributed by Sarah M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found