Mental
Keyzo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Mais ça fait ra-ta-ta-ta, hein
Ça fait des jours qu'on s'observe sans plus rien se dire
Ça fait des jours qu'elle m'évite, oui putain, j'crois même le pire
Tout était tellement beau, toi t'étais tellement belle
On n'avait pas besoin de mots pour se dire "je t'aime"
Comment retrouver la meuf qui a conquis tous mes rêves?
Comment faire que les choses redeviennent comme avant?
Les mots qu'on se disait me faisaient voyager dans le temps
Pour toi j'vais gravir l'univers (et ça fait ra-ta-ta-ta, hein)
T'emmener à l'autre bout de la terre (t'emmener à Punta Cana)
Être sur une île au bord de la mer (j'm'en fous des autres latina)
Si je te perds, je le payerais cher (t'en vas pas, pas, pas, pas)
J'aurais dû lire entre les lignes, j'aurais dû voir les signes
J'aurai dû être plus présent et ne pas rester sur la rive
Elle me dit que c'est dans ma tête, elle me dit qu'elle m'aime
Faire semblant que tout va bien, même si j'ai la haine
Pour toi j'vais gravir l'univers (et ça fait ra-ta-ta-ta, hein)
T'emmener à l'autre bout de la terre (t'emmener à Punta Cana)
Être sur une île au bord de la mer (j'm'en fous des autres latina)
Si je te perds, je le payerais cher (t'en vas pas, pas, pas, pas)
Pour toi j'vais gravir l'univers (et ça fait ra-ta-ta-ta, hein)
T'emmener à l'autre bout de la terre (t'emmener à Punta Cana)
Être sur une île au bord de la mer (j'm'en fous des autres latina)
Si je te perds, je le payerais cher (t'en vas pas, pas, pas, pas)
Ses absences, son silence, son regard dans le vide
Son odeur, ses caresses, sa tendresse en exil
Mes sentiments forment une prison dans laquelle je vis
Aimer jusqu'à l'impossible, t'étais toute ma vie
Ce matin, elle me dit qu'elle devait s'en aller
Qu'elle a besoin d'espace, qu'elle doit réfléchir sur des faits
Je l'ai pas vu venir, je n'ai pas vu de signes
J'ai joué le rôle de figurant dans mon propre film
Pour toi j'vais gravir l'univers (et ça fait ra-ta-ta-ta, hein)
T'emmener à l'autre bout de la terre (t'emmener à Punta Cana)
Être sur une île au bord de la mer (j'm'en fous des autres latina)
Si je te perds, je le payerais cher (t'en vas pas, pas, pas, pas)
On ne sait pas quoi faire, j'me retiens pour pas verser de larmes
Elle est si triste, mais comment pouvoir baisser les armes?
Devrais-je lui en vouloir ou suis-je le seul coupable?
Toutes ces questions dans ma tête, j'étais juste lamentable
Pour toi j'vais gravir l'univers (et ça fait ra-ta-ta-ta, hein)
T'emmener à l'autre bout de la terre (t'emmener à Punta Cana)
Être sur une île au bord de la mer (j'm'en fous des autres latina)
Si je te perds, je le payerais cher (t'en vas pas, pas, pas, pas)
Pour toi j'vais gravir l'univers (et ça fait ra-ta-ta-ta, hein)
T'emmener à l'autre bout de la terre (t'emmener à Punta Cana)
Être sur une île au bord de la mer (j'm'en fous des autres latina)
Si je te perds, je le payerais cher (t'en vas pas, pas, pas, pas)
J'sais plus après quel rêve je cours ou quel cauchemar je fuis
J'regarde autour de moi, puis le ciel sans un bruit
Elle se retourne, me sourit, putain je sais que j'ai tort
Elle est si belle, elle hésite, peut-être qu'elle m'aime encore
The song "Mental" by Keyzo is a heart-wrenching ballad about lost love and the struggle to move on from a relationship that has fallen apart. The lyrics describe the pain of observing someone you love growing distant and avoiding you, and the confusion and regret that come with realizing too late the signs that the relationship was in trouble. The chorus expresses the singer's desperation to keep the relationship alive, promising to go to the ends of the earth and beyond for the person he loves, and pledging to pay the price if he fails to keep them close. The final verse finds the singer grappling with the aftermath of a sudden breakup, questioning whether he is to blame for the relationship's failure and unsure whether to hold on to hope or to let go and move on.
The repetition of "ra-ta-ta-ta" in the chorus adds a haunting quality to the song, emphasizing the singer's sense of desperation and the feeling of being trapped in an emotional cycle that he cannot escape. The lyrics are powerful and poetic, conveying the raw emotions that come with the loss of a cherished relationship. Overall, "Mental" is a moving and beautifully crafted song that will resonate with anyone who has experienced the pain of a broken heart.
Line by Line Meaning
Et ça fait ra-ta-ta-ta, hein
The sound of my heart racing in my chest as I try to figure out what's happening between us
Mais ça fait ra-ta-ta-ta, hein
Despite my confusion and uncertainty, my heart still beats for her
Ça fait des jours qu'on s'observe sans plus rien se dire
We've been avoiding talking about our issues and just silently observing each other
Ça fait des jours qu'elle m'évite, oui putain, j'crois même le pire
She's been actively avoiding me lately, maybe even worse than that
Tout était tellement beau, toi t'étais tellement belle
Our relationship used to be perfect, and she was the most beautiful person in my world
On avait pas besoin de mots pour se dire "je t'aime"
We didn't need words to express our love for each other
Où sont passés nos promesses, où sont passés nos rêves?
I don't know where our promises and dreams for the future went
Comment retrouver la meuf qui a conquis tous mes rêves?
How can I find the girl who won over all my dreams?
Comment faire que les choses redeviennent comme avant?
How can we go back to how things used to be?
Les mots qu'on se disait me faisaient voyager dans le temps
The things we used to say to each other would transport me back in time
Pour toi j'vais gravir l'univers (et ça fait ra-ta-ta-ta, hein)
I would climb the universe for you (and my heart would race as I did)
T'emmener à l'autre bout de la terre (t'emmener à Punta Cana)
I would take you to the other side of the world (to Punta Cana)
Être sur une île au bord de la mer (j'm'en fous des autres latina)
We would be on an island by the sea (I don't care about other Latinas)
Si je te perds, je le payerais cher (t'en vas pas, pas, pas, pas)
If I lose you, it will cost me dearly (don't leave, leave, leave, leave)
J'aurais dû lire entre les lignes, j'aurais dû voir les signes
I should have read between the lines and seen the signs
J'aurais dû être plus présent et ne pas rester sur la rive
I should have been more present and not stayed on the shore
Elle me dit que c'est dans ma tête, elle me dit qu'elle m'aime
She tells me it's all in my head, but that she loves me
Faire semblant que tout va bien, même si j'ai la haine
Pretending that everything is okay, even though I am filled with anger
Ses absences, son silence, son regard dans le vide
Her absences, her silence, her vacant stare
Son odeur, ses caresses, sa tendresse en exil
Her scent, her touch, her tenderness are all gone
Mes sentiments forment une prison dans laquelle je vis
My feelings have become a prison that I am trapped in
Aimer jusqu'à l'impossible, t'étais toute ma vie
Loving you until the impossible, you were my whole life
Ce matin, elle me dit qu'elle devait s'en aller
This morning, she told me she had to leave
Qu'elle a besoin d'espace, qu'elle doit réfléchir sur des faits
She needs space and time to think about things
Je l'ai pas vu venir, je n'ai pas vu de signes
I didn't see it coming, there were no signs
J'ai joué le rôle de figurant dans mon propre film
I played the role of an extra in my own life
On ne sait pas quoi faire, j'me retiens pour pas verser de larmes
We don't know what to do, I'm trying my best not to cry
Elle est si triste, mais comment pouvoir baisser les armes?
She's so sad, but how can we let go of our defenses?
Devrais-je lui en vouloir ou suis-je le seul coupable?
Should I blame her or am I the only one at fault?
Toutes ces questions dans ma tête, j'étais juste lamentable
All these questions in my head, I was just pathetic
J'sais plus après quel rêve je cours ou quel cauchemar je fuis
I don't know if I'm chasing a dream or running from a nightmare
J'regarde autour de moi, puis le ciel sans un bruit
I look around me, then up at the sky without making a sound
Elle se retourne, me sourit, putain je sais que j'ai tort
She turns around, smiles at me, damn I know I'm wrong
Elle est si belle, elle hésite, peut-être qu'elle m'aime encore
She's so beautiful, she hesitates, maybe she still loves me
Writer(s): Gino Ballanger
Contributed by Parker F. Suggest a correction in the comments below.
@Tortera_302
Je te jure que la musique parle de ma vie 😅😅
@jessicarobbe8657
Keyzo c mon rappeur préf et celui de mon mllr pote 💝
@larosebibiche8381
J'adore cet chanson elle génial 😍🥺🤩
@bsgdu747
J’adore j’adore
@fenix4662
Tros beau
@lamzailungalang2672
Not bad 👍
@sacha6827
j'ai fais combien de vue dessus Elsa ?
@jonas5828
incroyable
@ColeanSnkrs
Salut tu pourrais me trouver l’instru stp !!
@mehdipailot4968
Ouais ouais ouais ! On est la ! ACB BANKS, on est la pupupute