Khaled is one of the most important musicians in the history of Raï music in his native Algeria and is one the world's best-known Arab singers.
To date, Khaled has sold over 80.5 million albums (10 diamond, platinum, and gold) worldwide, making him one of the bestselling Arabic-language singers in history. Among his most famous songs are "Aïcha", "Didi", "El Arbi", "Abdel Kader", "La Poupée qui fait non", "Wahran Wahran", "Bakhta", "C'est la vie", and "Alech Taadi".
He holds the Guinness World Record for Best-selling artist of raï music.
Andalucia
Khaled Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
صغيرة شابة خمورية
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة شابة خمورية
يا محلى ذاك الزين
لعين والحاجب مقرونين
شفتها تسحر بالعين
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة شابة خمورية
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة شابة خمورية
العين كحلة تهبل
والشعر طويل مخبل
ما عرفت كيفاش نمثل
سبحان خالق مولايا
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة شابة خمورية
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة شابة خمورية
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة شابة خمورية
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة وشابة خمورية
الزين والسر والذات
عليهم الروح فنات
أنا كبدتي انكوات
يا عاشق ما تلومش عليّ
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة شابة خمورية
عشقت طفلة أندلسية
صغيرة شابة خمورية
The song "Andalucia" by Khaled is a love song about a young Andalusian girl who captivates the attention of the singer. In the lyrics, he describes her with admiration, calling her "small, young, wine-maker girl." He continues to praise her beauty, mentioning her dark eyes and long hair that leave him in awe. The singer acknowledges his inability to understand the mystery of her beauty, and concludes that it is a marvel created by the Lord.
The refrain of the song, where he repeats "I fell in love with an Andalusian girl," emphasizes the depth of his emotions towards her. He further adds that he does not blame anyone for his love for her, as it is beyond his control.
The song is a tribute to Andalusia, a region in southern Spain, known for its rich history, artistic traditions, and cultural diversity. The region is also known for its Moorish architecture, flamenco music, and dance, and the influence it had on Spanish and North African culture.
Line by Line Meaning
عشقت طفلة أندلسية
I fell in love with a young Andalusian girl
صغيرة شابة خمورية
Small, youthful, and captivating
يا محلى ذاك الزين
Oh, how beautiful that adornment is
لعين والحاجب مقرونين
With the eye and the eyebrow aligned
شفتها تسحر بالعين
I saw her cast a spell with her eyes
تخلي العاشق في بلية
Leaving the lover in a state of madness
العين كحلة تهبل
The eye, with kohl, is mesmerizing
والشعر طويل مخبل
And the long, flowing hair is striking
ما عرفت كيفاش نمثل
I didn't know how to act
سبحان خالق مولايا
Glory be to my Lord, the Creator
الزين والسر والذات
The adornment, the secret, and the essence
عليهم الروح فنات
These are fleeting things that the soul yearns for
أنا كبدتي انكوات
I have suffered greatly
يا عاشق ما تلومش عليّ
Oh lover, don't blame me
صغيرة وشابة خمورية
Small, youthful, and captivating
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@hamzagll692
تحية للجزائر من الأندلس .. إشبيلية 🇪🇸❤🇩🇿
@dalilaouldtaleb
Agzigozg2oczoxzzgizguefziarkzogzofeordzpfhairaifaofe😂❤
@ousamadjeber5026
نحبها برشا تحية لخوتنا الدزيرية وعلى الفن الراقي
@hus_8e
الشاب خالد من المطربين العرب الكبائر القلائل في هذا الوقت تحيه لكل إخوانه الجزائر من بلاد الرافدين ♥️🇮🇶
@taymumayaru3521
ولكم من التحية من الجزائر إلى اخواننا في العراق
@belqeeszubirey59
تحيا الجزا ئر وفنها الراقي احبها ي رب ازورها من اليمن
@taymumayaru3521
مرحبا باهلنا اليمن في بلادهم الجزائر
@sunglow1095
اجمل تحية لأهالي اليمن،
@mouradzerarka9069
التراث الجزائري لا يعلى عليه 🇩🇿
@jionjionjion3077
Impresionante😮, saludos a nuestro pueblo hermano argelia desde Andalucía,🇪🇸♥️🇩🇿