Behind the omnipresent melody, Kid Francescoli offers intimate lyrics in English and Italian, many dealing with young men's angst and the dreams of a girl at the dawn of her thirtieth birthday. The music, with its tenacious refrains and its heartfelt instrumentals, shows the inspiration of Air and Grandaddy. At the same time, Italian acts like Cinecitta Ennio Morricone's sound tracks are an obvious influence for this group from Marseilles.
After showing promise as a live act, especially during the Marsatac 2005 festival, the group launched their first national tour (Paris, Marseilles, Bordeaux, Rennes, Nice) in May 2006, sharing the stage with artists such Sebastien Schuller or Troy Von Balthazar.
Kid Francescoli have just released their first album.
From America
Kid Francescoli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
So fake it's real though, she's from America
We make up games like sex under culture shock
My English sounds like exotic baby talk
Oh my god, to my surprise
Nobody was on my side
Like, oh my god, to my surpriseNobody was on my side
She might be different, or just a phase I'm in
That little accent, it gets under my skin
Tick, tock, tick
Party round the clock
Tick, tock, tick
Oh my god, to my surprise
Nobody was on my side
Like, oh my god, to my surprise
Nobody was on my side
Oh my god, to my surprise
Nobody was on my side
Like, oh my god, to my surprise
Nobody was on my side
...I'm on tonight, every night
(muffled lyrics)
(France)
The song "From America" by Kid Francescoli explores the complexities of cross-cultural relationships, specifically those that occur between Americans and Europeans. The lyrics describe a man's experience with a woman who is "from America" and the way that they try to navigate their differences. The line "fake like a porno at the basilica" suggests that the relationship may feel forced, or that they are trying to fit into each other's cultures in an artificial way. However, the following line, "so fake it's real though" implies that despite the difficulties, there is something genuine and authentic about their connection.
The song also touches on the issue of language barriers, with the line "my English sounds like exotic baby talk." This highlights the difficulties that can arise when trying to communicate with someone who speaks a different language, and the way that this can create a sense of disconnection and isolation.
Ultimately, the chorus of the song reflects the sense of loneliness and isolation that this man feels in his new relationship: "nobody was on my side." This suggests that even though he is trying to connect with this woman from America, he still feels like an outsider and is struggling to find his place.
Overall, "From America" is a poignant exploration of the complexities of cross-cultural relationships, and the way that these relationships can be both challenging and rewarding.
Line by Line Meaning
Fake like a porno at the basilica
Her fakeness is so obvious but she's still deemed real, like an obscene movie being watched in a church
So fake it's real though, she's from America
Her fake persona is so convincing that it appears real, and she's originally from America
We make up games like sex under culture shock
Amidst cultural differences, we resort to shocking activities, like playing games that simulate sex
My English sounds like exotic baby talk
My accent is so unusual that it makes me sound like a baby trying to speak
Oh my god, to my surprise
Nobody was on my side
Like, oh my god, to my surprise
Nobody was on my side
I suddenly realize that no one is supporting me, and it shocks me so much that I keep repeating it
She might be different or just a phase I'm in
That little accent, it gets under my skin
I can't tell if she's truly unique or if it's just a temporary fascination, but her accent deeply intrigues me
Tick, tock, tick
Party round the clock
Tick, tock, tick
The clock keeps ticking as we party continuously
...I'm on tonight, every night
(muffled lyrics)
(France)
I am always active and present, even if the lyrics beyond this point are unintelligible, and I am in France
Contributed by Ava N. Suggest a correction in the comments below.