Epilogue
Kim Jong Seo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
다시는 만나지 않게 해달라고
한때는 내안의 너를 또다른 나라 믿었어
지금은 운명이 달라 서로다른 두 길을 가지만
니가 행복하길 바랄께 아주 먼곳에서 보이지 않게
내게 전부였던 널 혼자 지키고 살면돼
내가 싫어져 떠났다면 좋은 기억마저 가져가 버려
- 간주중 -
한때는 내안의 너를 또다른 나라 믿었어
지금은 운명이 달라 서로다른 두 길을 가지만
니가 행복하길 바랄께 아주 먼곳에서 보이지 않게
내게 전부였던 널 혼자 지키고 살면돼
내가 싫어져 떠났다면 좋은 기억마저 가져가 버려
미움만이 남아서 제발 널 지울수 있게
혼자남은 날위해
The lyrics to Kim Jong Seo's song Epilogue speak to the pain of letting go of a love that cannot work out. The singer of the song has seen their former lover by chance and prays that they will never meet again. They once believed that their love was another part of themselves but now, they recognize that fate has led them down different paths. Despite this recognition, they still wish for their former lover's happiness, even though it means never seeing them again.
The chorus repeats this wish for happiness and expresses a willingness to let go completely. If the singer's former lover no longer loves them, they request that they take all of the good memories instead of leaving only bitterness behind. The song ends with a final plea to erase their former lover from their thoughts, not out of hatred, but for the sake of moving on and living alone.
The lyrics of Epilogue are a poignant reminder of a relationship's end and the difficulty of letting go. It speaks to the universal theme of love and loss and the emotional journey that comes with both. The song's haunting melody and Kim Jong Seo's sensitive vocal delivery make for a powerful listening experience.
Line by Line Meaning
우연히 너를 보았지 그토록 기도했지만
I happened to see you, though I prayed not to, because I didn't want to meet you again
다시는 만나지 않게 해달라고
Please don't let me meet you again
한때는 내안의 너를 또다른 나라 믿었어
There was a time when I believed you were a different version of myself
지금은 운명이 달라 서로다른 두 길을 가지만
But now we have different destinies and different paths to follow
니가 행복하길 바랄께 아주 먼곳에서 보이지 않게
I'll pray for your happiness, even from afar where you can't see me
내게 전부였던 널 혼자 지키고 살면돼
You were everything to me, but now you should live alone and take care of yourself
내가 싫어져 떠났다면 좋은 기억마저 가져가 버려
If I left because I'm no longer wanted, then please take all the good memories with you
미움만이 남아서 제발 널 지울수 있게
Only bitterness remains, so please let me forget you
혼자남은 날위해
For the days when I'm alone
한때는 내안의 너를 또다른 나라 믿었어
There was a time when I believed you were a different version of myself
지금은 운명이 달라 서로다른 두 길을 가지만
But now we have different destinies and different paths to follow
Contributed by Grayson M. Suggest a correction in the comments below.
@user-nn6fe9lw6y
전설의 노래
@user-bb4ug4rb2t
존나 간드러진다 이런미친신곡이 조회수가 없다는게 슬프다
@es3141610
종서 형 사랑합니다.~
@tzippy_il
השיר הזה יפהיפה. למרות ומכיוון שהוא ישן.
@user-de5hd9ym8s
노래좃내