1) A band the formed in lat… Read Full Bio ↴Kingsley is a name of at least two acts:
1) A band the formed in late 2007, an alternative to traditional rock n roll, featuring heavy electronic melodies, danceable beats and intense vocals - a combination that makes heads nod and feet move.
Comprising Brandon Sweeney (vocals/guitars), Stephen Limbaugh (keyboards), Ian Schaeffer (bass), and the Italian-born Nadir Maraschin (drums), Kingsley has accomplished much in the time they have been together, including inking an indy-deal after being a band for only 5 months.
Kingsley signed a one-record deal and had a digital release of their debut album in June, 2008. Choices was recorded with producer Jeff Kanan whose engineering and production credits include: No Doubt, National Product, Madonna.
In Nov. 2009, Kingsley partnered with Live Nation to release a DVD and live album of their concert at the famous Wiltern Theater in Los Angeles as part of Live Nation’s new partnership with Apple/iTunes.
Shortly after, Kingsley went back in the studio with Jeff Kanan to record a 14-song album, Digital Providence.
With 2 studio LPs, live DVD/album, and multiple national and regional tours under their belt, Kingsley has big plans over the next year including new recordings, festival appearances, and tours.
2) A mononym Gershon Kingsley who's releases, under this name, include Popcorn (1990, on v/a "Synthesizer Greatest Vol. 4").
Ma dulcinée
Kingsley Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ce soir j'ai mal
j'ai besoin de te parler baby
la peur s'installe
et laisse place à un immense regret
je voudrais
pouvoir recommencer ce rêve
t'es si loin de mon être
mon cur s'emballe
quand ton âme remplace le vide en moi
tout met égale
car moi sans toi sa n'existe pas
je voudrais pouvoir recommencer ce rêve ma dulcinée
deviendra t-elle mienne?
(refrain)
seul sans toi je meurs
ton absence me fait peur
cette rose pour ses fleurs
du plus profond de mon cur
seul sans toi je meurs
oui ton absence me fait peur
cette rose pour ses fleurs
du plus profond de mon cur
je ne quoi faire
du temps qui passe seul sans toi
je frais tout pour te plaire
car moi sans toi sa n'existe
ce soir j'ai mal
la peur s'installe
mon cur s'emballe
tout met égale
car c'est toi!
tché mwen bléssé
sé ou mwen lé
douw pa douté ousav aimé
baby c'est vou et mwen
on sel tché assi tan mwen
dou an lé féw voyagé
voyagééé
ti soleil ka clairé tché en mwen love (x2)
seul sans toi je meurs
ton absence me fait peur
cette rose pour ses fleurs
du plus profond de mon cur (x4)
The song "Ma dulcinée" by Kingsley is a love ballad that expresses the feelings of a man deeply in love with his partner, who is far away from him. The song's lyrics are poignant, and they paint a picture of a man who is hurting and full of regret. In the first verse, the singer says that he needs to talk to his woman because he is in pain, and fear has taken over him. He regrets not being able to relive a dream with his beloved, and she is too far away from him. The singer's heart beats faster when he thinks of his partner, and he believes that he cannot live without her.
The second verse of the song also emphasizes the pain of the singer's separation from his love. The singer believes that nothing can replace his partner, and he wonders if he will ever be able to make her his. The chorus of the song expresses the singer's fear of being alone without his partner. He says that her absence scares him, and he would do anything to keep her. The singer says that his heart belongs to the love of his life and that he is willing to do anything to make her happy.
In conclusion, Kingsley's "Ma dulcinée" is a sentimental and moving song about the love between two people. The song's lyrics convey the depth of the singer's emotions, and it is evident that he is willing to do everything in his power to keep his partner in his life.
Line by Line Meaning
ce soir j'ai mal
Tonight I'm hurting
j'ai besoin de te parler baby
I need to talk to you, baby
la peur s'installe
Fear is settling in
et laisse place à un immense regret
And leaving behind immense regret
je voudrais pouvoir recommencer ce rêve
I wish I could start this dream again
ma bien aimée
My beloved
t'es si loin de mon être
You're so far from me
mon cœur s'emballe
My heart races
quand ton âme remplace le vide en moi
When your soul fills the void inside me
tout met égale
Everything is equal
car moi sans toi sa n'existe pas
Because without you, it doesn't exist
deviendra-t-elle mienne?
Will she become mine?
seul sans toi je meurs
Alone without you, I die
ton absence me fait peur
Your absence scares me
cette rose pour ses fleurs
This rose for its flowers
du plus profond de mon cœur
From the depths of my heart
je ne quoi faire
I don't know what to do
du temps qui passe seul sans toi
Of time passing alone without you
je ferais tout pour te plaire
I would do anything to please you
ce soir j'ai mal
Tonight I'm hurting
c'est toi!
It's you!
tché mwen bléssé
It hurts me
sé ou mwen lé
It's you I want
douw pa douté ousav aimé
Don't doubt that I love you
baby c'est vou et mwen
Baby, it's you and me
on sel tché assi tan mwen
The only thing I'm missing right now
dou an lé féw voyagé
I want to take you on a journey
ti soleil ka clairé tché en mwen love
A small sun shines in my love house
seul sans toi je meurs
Alone without you, I die
ton absence me fait peur
Your absence scares me
cette rose pour ses fleurs
This rose for its flowers
du plus profond de mon cœur
From the depths of my heart
Contributed by Levi T. Suggest a correction in the comments below.