Abhas Kumar Ganguly was born in Khandwa, now in Madhya Pradesh, to Kunjilal Ganguly, a Brahmin lawyer by profession, and Gouri Devi, both of whom came from wealthy landowning families. Kishore was the youngest in the Ganguly family, preceded by Ashok, Sati, & Anoop. While Kishore was still a child, his brother Ashok became a Bollywood actor. Later, Anoop also ventured into cinema with Ashok's help. Post Ashok Kumar's stardom, the Ganguly family shifted base to Mumbai. This was also the time when Abhas Kumar Ganguly changed his name to Kishore Kumar. His first venture into the big cinema career was as a chorus singer in the film "Bombay Talkies". His first film as an actor was in the film called "Shikari" which was released in the year 1946, wherein Ashok Kumar was the lead hero. In 1948, Kishore Kumar got a chance to sing the song "Marne Ki Duayen Kyon Mangu" for the film "Ziddi". After this, he got many other assignments, but he was not very serious about a film career. Although his films flopped initially, he achieved success as a comic hero with movies like "New Delhi", "Half Ticket" and "Padosan". All the praise and honor for his acting skills was still not the platform for his successful throne. He achieved his varied and unrivalled fame only after he was recognized as an established singer. Spending time with his brothers, Kishore became interested in films and music. He became a fan of singer-actor K. L. Saigal—whom he considered his vocal guru—and tried to emulate his singing style.The popular music director Sachin Dev Burman, who was impressed by his singing skills, advised him not to copy Saigal but develop and condense his own style. Kishore kept this advice in mind and eventually developed his own style of singing, prominently featuring the yodelling that he had heard on some records bought by his brother Anoop. In the Bollywood music circles, yodelling became Kishore's trademark.
With time, music directors started recognizing the potential of Kishore Kumar and he became one of the leading singers in the Indian film industry. The 1960s was a lean patch in Kumar's career graph. Most of his films bombed at the box office. However, in 1969 the tables turned once again, as R. D. Burman took over the recording initiatives after S. D. Burman fell ill for the film "Aradhana". R. D. Burman deployed Kishore Kumar to sing the songs "Mere Sapno Ki Rani" and "Roop Tera Mastana", both of which gained instant recognition and success at the box-office. Kishore Kumar also won his first Filmfare award for the song "Roop Tera Mastana". During the 1970s and 1980s, he sang for Rajesh Khanna, Amitabh Bachchan, Dharmendra, Jeetendra, Sanjeev Kumar, Dev Anand, Shashi Kapoor, Randhir Kapoor, Rishi Kapoor, Mithun Chakraborty, Sanjay Dutt, Sunny Deol, Anil Kapoor and Jackie Shroff.
With R. D. Burman, Kishore delivered great hits "O Maanjhi Re" from Khushboo, "Yeh Shaam Mastaani" and "Yeh Jo Mohabbat Hai" from Kati Patang (1971), "Kuchh To Log Kahenge" from Amar Prem (1972), "Raat Kali Ek Khwab Mein Aayi" from Buddha Mil Gaya (1971), "Musafir Hoon Yaaron" from Parichay (1972), "Diye Jalte Hain" from Namak Haraam (1973), "Meri Bheegi Bheegi Si" from Anamika (1973), "Zindagi Ke Safar Mein" from Aap Ki Kasam (1974), "Agar Tum Na Hote", "Humein Tum Se Pyaar Kitna" from Kudrat, "Mere Naina Saawan Bhadon" from Mehbooba, and "Chingari Koi Bhadke" (Amar Prem), "Jab Bhi Koi Kangana" from Shaukeen. Apart from the Burmans, Kishore Kumar worked with other music directors such as Laxmikant-Pyarelal, Rajesh Roshan, Sapan Chakravarty, and Bappi Lahiri.
His low-profile marriages to some of the most popular and attractive Bollywood actresses (Madhubala, Yogeeta Bali, Leena Chandavarkar) raised eyebrows, but added to his witty, eccentric persona although close friends and colleagues remember him as being reticent and sentimental.
During the Indian Emergency in 1975-77, Kishore refused to sing for Indira Gandhi's 'Emergency Propaganda'. In retaliation, she banned his songs on all national media. When Amitabh Bachchan refused to do a guest appearance in a film produced by him, Kishore stopped singing for the actor, which affected the latter's future film endeavours immensely. By the late 1980s, Kishore had grown tired of the type of songs he was singing and decided to retire from the industry. Later in the 1970s and early 1980s, Kishore Kumar produced and directed movies such as "Badhti Ka Naam Daadhi" (1978), "Zindagi" (1981) and "Door Wadiyon Mein Kahin" (1980). His last appearance as an actor was in "Door Wadiyon Mein Kahin". In the mid-1980s, Kishore Kumar sang for Anil Kapoor in Kapoor's debut film as a leading man, "Woh Saat Din" and also recorded "Mr. India". He sang a duet with Alka Yagnik, "Tumse Badhkar Duniya Mein Na Dekha" for "Kaamchor". He also recorded some songs for the film "Saagar" with R. D. Burman.
On October 13th 1987, co-incidentally also the birthday of his elder brother Ashok Kumar, Kishore suffered a heart attack and breathed his last. His untimely and unexpected death shocked the entire nation. He left behind a rich vocal and visual legacy and millions of fans who still prefer his rich-coffee baritones over present-day playback singers.
Ina Meena Deeka
Kishore Kumar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
मका नका नका चिका पिका रिका
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका
माका नाका माका नाका चिका पिका रोला रिका
रम पम पोश रम पम पोश
दिल बेचूं है कोई लेने वाला
ऐसे वैसे को नहीं देने वाला
कोई भी उसे देखे तो बस ये गुमान हो
यही है यही है यही तो है वो
इना मीना डीका
हे इना मीना डीका
हे डाई डामनिका
हे डाई डामनिका
हो मका नका नका
हो मका नका नका
हे चिका पिका रिका
हे चिका पिका रिका
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका (इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका)
माका नाका माका नाका (माका नाका माका नाका)
चिका पिका रोला रिका (चिका पिका रोला रिका)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
मत सोचो कि सस्ता है सौदा
फल पाये लगाएगा जो पौधा
दिल की ये क्यारी बनेगी फुलवारी
ये दुनिया जलेगी जलन की है मारी
हँसेगी हँसेगी हँसेगी मेरी प्यारी
इना मीना डीका
हे इना मीना डीका
हे डाई डामनिका
हे डाई डामनिका
हो मका नका नका
हो मका नका नका
हे चिका पिका रिका
हे चिका पिका रिका
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका (इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका)
माका नाका माका नाका (माका नाका माका नाका)
चिका पिका रोला रिका (चिका पिका रोला रिका)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
ये शर्ते तो बड़ी है ज़रूरी
जो कोई करेगा इन्हें पूरी
मै ख़ुशी ख़ुशी उसे ये दिल दे दूंगा
क़सम खा रहा हूँ कि दाम भी न लगा
मगर ये कहूँगा मगर ये कहूँगा
क्या
यही है यही है यही तो है वो
इना मीना डीका
हे इना मीना डीका
हे डाई डामनिका
हे डाई डामनिका
हो मका नका नका
हो मका नका नका
हे चिका पिका रिका
हे चिका पिका रिका
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका (इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका)
माका नाका माका नाका (माका नाका माका नाका)
चिका पिका रोला रिका (चिका पिका रोला रिका)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
The song "Ina Meena Deeka" was sung by Kishore Kumar and composed by C. Ramchandra in 1957 for the Bollywood film "Aasha". It is a fun and catchy song that is often used in Bollywood movies and other Indian media to create humor and add an element of nostalgia. The lyrics are largely nonsensical and playful, utilizing a mix of Hindi and gibberish words that create a rhythmic and musical pattern. The chorus features the refrain "Ina Meena Deeka" repeated several times, which is thought to be derived from a children's rhyme in India.
The song's lyrics convey a joyful and carefree energy, with the singer proclaiming that they have nothing to worry about and are happy living in the moment. They describe someone who is carefree and unburdened by societal norms or expectations, encouraging others to join in on the fun. The lyrics also touch on the idea of the singer holding onto their heart and not giving it away easily, but ultimately expressing a willingness to share it with someone who can meet their high standards.
Overall, the song is a lighthearted and whimsical expression of joy and spontaneity, conveyed through its lively music, upbeat tempo, and playful lyrics.
Line by Line Meaning
इना मीना डीका डाई डामनिका
This is a playful way of starting the song, using nonsensical syllables to grab the listener's attention.
मका नका नका चिका पिका रिका
Continuing with the playful theme, these syllables are used as a kind of nonsense rhyme, without any deeper meaning.
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका
Repeating the opening phrase, still without any specific meaning – it's just fun to say.
माका नाका माका नाका चिका पिका रोला रिका
More playful nonsense syllables, again used purely for their sound and rhythm.
रम पम पोश रम पम पोश
Still continuing the playful start to the song – these syllables don't really have any meaning, but they're fun to say and help create a lighthearted atmosphere.
दिल बेचूं है कोई लेने वाला
This line is essentially a poetic way of saying 'I'm lonely and looking for someone to love'.
ऐसे वैसे को नहीं देने वाला
The singer clarifies that he's not interested in just anyone – he has certain standards and won't give his heart away easily.
सुरतियाँ हसी हो उमरिया जवान हो
He wants someone who's beautiful and young, with a good sense of humor.
कोई भी उसे देखे तो बस ये गुमान हो
He's so proud of this person that he wants everyone to see her and be jealous of him for having her.
यही है यही है यही तो है वो
Here the singer asserts that the person he's describing is the one he's looking for – there's no one else like her.
इना मीना डीका
Another repetition of the opening phrase, which is essentially just a catchy hook by this point.
हे इना मीना डीका
The singer repeats the phrase again, encouraging the listener to join in with the fun.
हे डाई डामनिका
These syllables don't have much meaning, but they're fun to sing and help maintain the playful tone of the song.
हो मका नका नका
Continuing with the catchy nonsense syllables, which add to the song's overall lighthearted, joyful feel.
हे चिका पिका रिका
Still more of the same – these nonsensical syllables are chosen for their sound, not their meaning.
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका (इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका)
This is just a repeating refrain, designed to keep the listener engaged and entertained.
माका नाका माका नाका (माका नाका माका नाका)
More fun nonsense syllables, to keep the playful tone of the song going.
चिका पिका रोला रिका (चिका पिका रोला रिका)
Still more of the same – these lines don't really have any specific meaning, but they're fun to sing and keep the rhythm of the song going.
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
The song's playful, rhythmic opening refrain makes another appearance.
मत सोचो कि सस्ता है सौदा
The singer is warning the listener not to think that love is a cheap commodity – it's precious and should be treasured.
फल पाये लगाएगा जो पौधा
He's implying that true love will bear fruit, just as a healthy plant will bear fruit eventually.
दिल की ये क्यारी बनेगी फुलवारी
The singer's hope is that his lonely heart will eventually bloom and find love.
ये दुनिया जलेगी जलन की है मारी
He's saying that people will be envious when he finds this love, but he's confident in what he's looking for.
हँसेगी हँसेगी हँसेगी मेरी प्यारी
He's looking forward to being happy with the person he loves.
ये शर्ते तो बड़ी है ज़रूरी
The standards he's set for potential partners are high, and he's not willing to compromise on what he wants in a relationship.
जो कोई करेगा इन्हें पूरी
He's waiting for someone who can satisfy his standards and make him happy in the long term.
मै ख़ुशी ख़ुशी उसे ये दिल दे दूंगा
He's saying that he's prepared to give his heart to the right person and make them happy for the rest of his life.
क़सम खा रहा हूँ कि दाम भी न लगा
He's swearing that he won't ask for anything in return for his love – it's a selfless, pure kind of love.
मगर ये कहूँगा मगर ये कहूँगा
He's making a promise that he'll still make this person happy, even if he gets nothing in return.
क्या
The song ends abruptly on this syllable, without any further meaning attached to it.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: CHITALKAR RAMCHANDRA, RAJENDRA KRISHNA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@deepaklaishramte7931
इना मीना डीका डाई डामनिका
मका नका नका चिका पिका रिका
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका
माका नाका माका नाका चिका पिका रोला रिका
रम पम पोश रम पम पोश
दिल बेचूं है कोई लेने वाला
ऐसे वैसे तो नहीं देने वाला
दिल बेचूं है कोई लेने वाला
ऐसे वैसे तो नहीं देने वाला
सुरतियाँ हसी हो उमरिया जवान हो
कोई भी उसे देखे तो बस ये गुमान हो
यही है यही है यही तो है वो
इना मीना डीका हे इना मीना डीका
हे डाई डामनिका हे डाई डामनिका
हो मका नका नका हो मका नका नका
हे चिका पिका रिका हे चिका पिका रिका
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका (इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका)
माका नाका माका नाका (माका नाका माका नाका )
चिका पिका रोला रिका (चिका पिका रोला रिका)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
मत सोचो कि सस्ता है सौदा
फल पाये लगाएगा जो पौधा
मत सोचो कि सस्ता है सौदा
फल पाये लगाएगा जो पौधा
दिल की ये क्यारी बनेगी फुलवारी
ये दुनिया जलेगी जलन की है मारी
हँसेगी हँसेगी हँसेगी मेरी प्यारी
इना मीना डीका हे इना मीना डीका
हे डाई डामनिका हे डाई डामनिका
हो मका नका नका हो मका नका नका
हे चिका पिका रिका हे चिका पिका रिका
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका (इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका)
माका नाका माका नाका (माका नाका माका नाका )
चिका पिका रोला रिका (चिका पिका रोला रिका)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
ये शर्ते तो बड़ी है ज़रूरी
जो कोई करेगा इन्हें पूरी
मै ख़ुशी ख़ुशी उसे ये दिल दे दूंगा
क़सम खा रहा हूँ कि दाम भी न लगा
मगर ये कहूँगा मगर ये कहूँगा
क्या
यही है यही है यही तो है वो
इना मीना डीका हे इना मीना डीका
हे डाई डामनिका हे डाई डामनिका
हो मका नका नका हो मका नका नका
हे चिका पिका रिका हे चिका पिका रिका
इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका (इना मीना रिका डीका डे डाई डामनिका)
माका नाका माका नाका (माका नाका माका नाका )
चिका पिका रोला रिका (चिका पिका रोला रिका)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
रम पम पोश रम पम पोश (रम पम पोश रम पम पोश)
@arghyahalder8473
Anyone here in 2024😅
@Maten-go4uk
Yes I'm here
@_Sushi_BP_
Me😂
@badurumaraiah4842
Yes
@SonamKumari-mk1xs
Anyone here in 2024😊
@kannansudh
Anyone here in 2023
@NityaGandhi-iq5dd
2024
@parineeti981
no but in 2024
@maysonrider2687
Me in 2024 too 😅
@user-dj2ci8tw5i
2024