Abhas Kumar Ganguly was born in Khandwa, now in Madhya Pradesh, to Kunjilal Ganguly, a Brahmin lawyer by profession, and Gouri Devi, both of whom came from wealthy landowning families. Kishore was the youngest in the Ganguly family, preceded by Ashok, Sati, & Anoop. While Kishore was still a child, his brother Ashok became a Bollywood actor. Later, Anoop also ventured into cinema with Ashok's help. Post Ashok Kumar's stardom, the Ganguly family shifted base to Mumbai. This was also the time when Abhas Kumar Ganguly changed his name to Kishore Kumar. His first venture into the big cinema career was as a chorus singer in the film "Bombay Talkies". His first film as an actor was in the film called "Shikari" which was released in the year 1946, wherein Ashok Kumar was the lead hero. In 1948, Kishore Kumar got a chance to sing the song "Marne Ki Duayen Kyon Mangu" for the film "Ziddi". After this, he got many other assignments, but he was not very serious about a film career. Although his films flopped initially, he achieved success as a comic hero with movies like "New Delhi", "Half Ticket" and "Padosan". All the praise and honor for his acting skills was still not the platform for his successful throne. He achieved his varied and unrivalled fame only after he was recognized as an established singer. Spending time with his brothers, Kishore became interested in films and music. He became a fan of singer-actor K. L. Saigal—whom he considered his vocal guru—and tried to emulate his singing style.The popular music director Sachin Dev Burman, who was impressed by his singing skills, advised him not to copy Saigal but develop and condense his own style. Kishore kept this advice in mind and eventually developed his own style of singing, prominently featuring the yodelling that he had heard on some records bought by his brother Anoop. In the Bollywood music circles, yodelling became Kishore's trademark.
With time, music directors started recognizing the potential of Kishore Kumar and he became one of the leading singers in the Indian film industry. The 1960s was a lean patch in Kumar's career graph. Most of his films bombed at the box office. However, in 1969 the tables turned once again, as R. D. Burman took over the recording initiatives after S. D. Burman fell ill for the film "Aradhana". R. D. Burman deployed Kishore Kumar to sing the songs "Mere Sapno Ki Rani" and "Roop Tera Mastana", both of which gained instant recognition and success at the box-office. Kishore Kumar also won his first Filmfare award for the song "Roop Tera Mastana". During the 1970s and 1980s, he sang for Rajesh Khanna, Amitabh Bachchan, Dharmendra, Jeetendra, Sanjeev Kumar, Dev Anand, Shashi Kapoor, Randhir Kapoor, Rishi Kapoor, Mithun Chakraborty, Sanjay Dutt, Sunny Deol, Anil Kapoor and Jackie Shroff.
With R. D. Burman, Kishore delivered great hits "O Maanjhi Re" from Khushboo, "Yeh Shaam Mastaani" and "Yeh Jo Mohabbat Hai" from Kati Patang (1971), "Kuchh To Log Kahenge" from Amar Prem (1972), "Raat Kali Ek Khwab Mein Aayi" from Buddha Mil Gaya (1971), "Musafir Hoon Yaaron" from Parichay (1972), "Diye Jalte Hain" from Namak Haraam (1973), "Meri Bheegi Bheegi Si" from Anamika (1973), "Zindagi Ke Safar Mein" from Aap Ki Kasam (1974), "Agar Tum Na Hote", "Humein Tum Se Pyaar Kitna" from Kudrat, "Mere Naina Saawan Bhadon" from Mehbooba, and "Chingari Koi Bhadke" (Amar Prem), "Jab Bhi Koi Kangana" from Shaukeen. Apart from the Burmans, Kishore Kumar worked with other music directors such as Laxmikant-Pyarelal, Rajesh Roshan, Sapan Chakravarty, and Bappi Lahiri.
His low-profile marriages to some of the most popular and attractive Bollywood actresses (Madhubala, Yogeeta Bali, Leena Chandavarkar) raised eyebrows, but added to his witty, eccentric persona although close friends and colleagues remember him as being reticent and sentimental.
During the Indian Emergency in 1975-77, Kishore refused to sing for Indira Gandhi's 'Emergency Propaganda'. In retaliation, she banned his songs on all national media. When Amitabh Bachchan refused to do a guest appearance in a film produced by him, Kishore stopped singing for the actor, which affected the latter's future film endeavours immensely. By the late 1980s, Kishore had grown tired of the type of songs he was singing and decided to retire from the industry. Later in the 1970s and early 1980s, Kishore Kumar produced and directed movies such as "Badhti Ka Naam Daadhi" (1978), "Zindagi" (1981) and "Door Wadiyon Mein Kahin" (1980). His last appearance as an actor was in "Door Wadiyon Mein Kahin". In the mid-1980s, Kishore Kumar sang for Anil Kapoor in Kapoor's debut film as a leading man, "Woh Saat Din" and also recorded "Mr. India". He sang a duet with Alka Yagnik, "Tumse Badhkar Duniya Mein Na Dekha" for "Kaamchor". He also recorded some songs for the film "Saagar" with R. D. Burman.
On October 13th 1987, co-incidentally also the birthday of his elder brother Ashok Kumar, Kishore suffered a heart attack and breathed his last. His untimely and unexpected death shocked the entire nation. He left behind a rich vocal and visual legacy and millions of fans who still prefer his rich-coffee baritones over present-day playback singers.
Main Hoon Jhumroo
Kishore Kumar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
उड्डु डुड्डु डेई डी उड्डु डुड्डु डेई डी
मैं हूँ झुम झुम झुम झुम झुमरू
फ़क्कड़ घुम घुम बनके घुमरू
मैं ये प्यार का गीत सुनाता चला
मंज़िल पे मेरी नज़र, मैं दुनिया से बेखबर
बीती बातों पे धूल उड़ाता चला
फ़क्कड़ घुम घुम बनके घुमरू
मैं ये प्यार का गीत सुनाता चला
मंज़िल पे मेरी नज़र, मैं दुनिया से बेखबर
बीती बातों पे धूल उड़ाता चला
हेई डिरिडिरि डिरिडिरि पक्कुर
युडडेई बगायों का बागा
हेई डिरिडिरि डिरिडिरि पक्कुर
मिनिमिनि मिनिमिनि आव
युडडेई बगायों का बागा
एई डुरुडुरु डोरुडोरु डुरुडुरु ओडु डेयी
मैं हूँ झुम झुम झुम झुम झुमरू
फ़क्कड़ घुम घुम बनके घुमरू
साथ में हमसफ़र न कोई कारवां
भोला भाला सीधा सादा
लेकिन दिल का हूँ शहज़ादा
है ये मेरी ज़मीं ये मेरा आसमां
हेई डिरिडिरि डिरिडिरि पक्कुर
युडडेई बगायों का बागा
हेई डिरिडिरि डिरिडिरि पक्कुर
मिनिमिनि मिनिमिनि
युडडेई बगायों का बागा
एई डुरुडुरु डोरुडोरु डुरुडुरु ओडु डेयी
मैं हूँ झुम झुम झुम झुम झुमरू
फ़क्कड़ घुम घुम बनके घुमरू
प्यार सिने मे है हर किसी के लिये
मुझको प्यारा हर इनसान, दिलवालों पे हूँ क़ुरबान
ज़िन्दगी है मेरी ज़िन्दगी के लिये
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
अडिलि युडिलि ओ हो युडिलि युडिलि ओ
मैं हूँ झुम झुम झुम झुम झुमरू
फ़क्कड़ घुम घुम बनके घुमरू
मैं ये प्यार का गीत सुनाता चला
मंज़िल पे मेरी नज़र, मैं दुनिया से बेखबर
बीती बातों पे धूल उड़ाता चला
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
ओ हो युडिलि येडिलि ओ
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
येडिलि युडिलि ओ
Main Hoon Jhoom Jhoom Jhumroo is a classic song from the Indian movie Jhumroo, released in 1961, composed by Kishore Kumar himself. The song has a peppy and lively tune which is still popular among music lovers. The song is about celebrating love and joy in life, where the singer sings that he is roaming around like a vagabond, spreading the love with his song, and not worrying about the past.
The song starts with the sound of Dholak, followed by delightful lyrics that add to the happy-go-lucky mood of the track. The lyrics, "Main Hoon Jhoom Jhoom Jhumroo, Fakkar Ghum Ghum Banke Ghumroo" (I am Jhumroo, who wanders for joy), encapsulate the essence of the song. The singer is carefree and enjoys life's every moment, singing and dancing as if no one is watching him.
There are references to love throughout the song, where Kumar sings, "Pyar Sine Mein Hai Har Kisi Ke Liye, Mujhko Pyara Har Insaan, Dilwalo Pe Hoon Qurban" (Love resides in everyone's heart, every human is dear to me, and I am a slave to my admirers' hearts). The lyrics show Kumar's affection for all people, regardless of their gender, age, or social status.
Overall, Main Hoon Jhoom Jhoom Jhumroo is a vibrant and lively tune that celebrates the love for life and love between people. The music of Jhumroo, especially this song, is considered a classic and is still a favourite of music lovers worldwide.
Line by Line Meaning
ओडी डुरुडुरु डोरुडोरु डेई
The sound of my jhumroo is heard as ओडी डुरुडुरु डोरुडोरु डेई
उड्डु डुड्डु डेई डी उड्डु डुड्डु डेई डी
The sound of my jhumroo is उड्डु डुड्डु डेई डी उड्डु डुड्डु डेई डी
मैं हूँ झुम झुम झुम झुम झुमरू
I am the jhumroo, that is, a simpleton with a heart that sways with joy
फ़क्कड़ घुम घुम बनके घुमरू
I am the traveller who travels as a wanderer and enjoys life without any inhibitions or worries
मैं ये प्यार का गीत सुनाता चला
I am the one who shares the melody of love to everyone
मंज़िल पे मेरी नज़र, मैं दुनिया से बेखबर
My eyes are focused on my destination, and I am oblivious to the rest of the world
बीती बातों पे धूल उड़ाता चला
I keep leaving behind the dust of my past experiences and keep moving forward
मैं हूँ झुम झुम झुम झुम
I am the carefree jhumroo who keeps swaying with the rhythm of life
हेई डिरिडिरि डिरिडिरि पक्कुर
The sound of my jhumroo is heard as हेई डिरिडिरि डिरिडिरि पक्कुर
युडडेई बगायों का बागा
I keep gathering the flowers of happiness and joy in the garden of life
मिनिमिनि मिनिमिनि आव
The sound of my jhumroo is heard as मिनिमिनि मिनिमिनि आव
एई डुरुडुरु डोरुडोरु डुरुडुरु ओडु डेयी
The sound of my jhumroo is heard as एई डुरुडुरु डोरुडोरु डुरुडुरु ओडु डेयी
साथ में हमसफ़र न कोई कारवां
I don't have any company in my journey, just my jhumroo
भोला भाला सीधा सादा
I am innocent, simple and straightforward
लेकिन दिल का हूँ शहज़ादा
But I am a prince when it comes to matters of the heart
है ये मेरी ज़मीं ये मेरा आसमां
This earth and sky belongs to me
मिनिमिनि मिनिमिनि
The sound of my jhumroo is heard as मिनिमिनि मिनिमिनि
प्यार सिने मे है हर किसी के लिये
Love resides in everyone's heart
मुझको प्यारा हर इनसान, दिलवालों पे हूँ क़ुरबान
I adore every human being, I am devoted to those with a kind heart
ज़िन्दगी है मेरी ज़िन्दगी के लिये
Life is mine, meant for me only
येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
The sound of my jhumroo is heard as येडिलि युडिलि ओ हो युडिलि येडिलि ओ
अडिलि युडिलि ओ हो युडिलि युडिलि ओ
The sound of my jhumroo is heard as अडिलि युडिलि ओ हो युडिलि युडिलि ओ
ओ हो युडिलि येडिलि ओ
The sound of my jhumroo is heard as ओ हो युडिलि येडिलि ओ
येडिलि युडिलि ओ
The sound of my jhumroo is heard as येडिलि युडिलि ओ
Lyrics © THE ROYALTY NETWORK INC.
Written by: Kishore Kumar
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@HarshaldevThakre
Odi duruduru dorudoru dei
Udhdu dudhdu dei di
Main hoon jhoom jhoom jhoom jhoom jhumaroo
Fakkad ghumu banake ghumaroo
Main ye pyaar kaa git sunaataa chalaa
Manzil pe meri nazar, mai duniyaa se bekhabar
Biti baato pe dhul udaataa chalaa
Main hoon jhoom jhoom jhoom jhoom jhumaroo
Fakkad ghumu banake ghumaroo
Main ye pyaar kaa git sunaataa chalaa
Hei diridiri diridiri pakkur
Yudadei bagaayo kaa baagaa
Hei diridiri diridiri pakkur
Minimini minimini aav
Yudadei bagaayo kaa baagaa
Ei duruduru dorudoru duruduru odu deyi
Main hoon jhoom jhoom jhoom jhoom jhumaroo
Fakkad ghumu banake ghumaroo
Saath me hamasafar na koi kaarava
Bholaa bhala sidhaa saada
Lekin dil kaa hun shahazada
Hai ye meri zameen ye meraa aasamaa
Hei diridiri diridiri pakkur
Yudadei bagaayo kaa baagaa
Hei diridiri diridiri pakkur
Minimini minimini aav
Yudadei bagaayo kaa baagaa
Ei duruduru dorudoru duruduru odu deyi
@prasenjitchowdhury4324
Nobody , no singer can do this singing ever 100% .. so he was from another planet.
@vinr8259
MAGIC of the genius Kishore Da....
@rishabsharma4854
I am school student. Big fan of Kishore Da. Love his yodeling. I am from new generation but love old movies and songs of 50s 60s and 70s.
@SKMUSICS589
Bro same ...
@shrutiroy2793
Me too
@mohdwasim2028
किशोर कुमार के बेहतरीन गानों में से एक गाना जो हर गायक से नही गया जाता
@navdurga009
You Are Right.
@pravinpurohit4483
100% right
@pratiyushpandey3507
110% सत्य
@status.ss6506
Right ❤️