夜間飛行
Kiyoshi Maekawa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

街のあかり遠く この胸にまたたく
こわれた 夢 地上に
星空のエア・ライン

哀しみ ひとつ 切なさ ふたつ
ひろい集めて 飾ろうか
思い出 ひとつ ため息 ふたつ
数えきれない

あの人も この人も みんな みんな 優しかった

きみの笑顔信じ ひと筋につくした
きのうの 恋 わすれて
北へ飛ぶエア・ライン

哀しみ ひとつ 切なさ ふたつ
キャリー・バックに 隠そうか
思い出 ひとつ ため息 ふたつ
涙見せない

あの愛も この愛も みんな みんな きれいだった

哀しみ ひとつ 切なさ ふたつ
ひろい集めて 飾ろうか
思い出 ひとつ ため息 ふたつ
数えきれない





あの人も この人も みんな みんな 優しかった

Overall Meaning

The song 夜間飛行 by Kiyoshi Maekawa is a ballad about longing for lost love, set against the backdrop of an airplane flight. The first verse describes how the lights of the city twinkle in the distance, while the singer's broken dreams remain on the ground. The chorus then speaks of collecting all the sadness and heartache, and decorating with memories and sighs. The second verse talks of forgetting yesterday's love and flying north on the air line. The second chorus uses the same lyrics as the first, emphasizing the shared pain of love and loss. The ultimate message of the song is that even though relationships may end and people may change, the memories of love are always beautiful.


The imagery of the song is largely centered around the airplane flight, which serves as a metaphor for the emotions that the singer is experiencing. The cold and distant atmosphere of flying at night is perfectly suited to the feelings of loneliness and longing. The airplane is a vehicle of escape, a way to leave behind the sorrows of yesterday and fly towards new horizons. However, the past is not completely forgotten, as memories and feelings of love are still carried along on the journey.


One interesting fact about this song is that it was released in 1963 and became a big hit in Japan. It was covered by many artists and even became the theme song for a TV drama of the same name. Another interesting fact is that 夜間飛行 translates to night flight, which is also the title of a famous novel by Antoine de Saint-Exupéry. It's unclear whether Maekawa was inspired by the book, but the themes of the novel certainly resonate with the lyrics of the song. Additionally, many people consider Kiyoshi Maekawa to be one of the pioneers of Japanese pop music, and his career spanned nearly 50 years until his death in 2012.


Chords (in C):
Verse: C Am Dm G
Chorus: C G Am F Dm G C


Line by Line Meaning

街のあかり遠く この胸にまたたく
The distant lights of the city flicker in my heart


こわれた 夢 地上に 星空のエア・ライン
My shattered dreams lie on the ground as I board the air line in the starry sky


哀しみ ひとつ 切なさ ふたつ ひろい集めて 飾ろうか 思い出 ひとつ ため息 ふたつ 数えきれない
Shall I gather one sadness and two pains to decorate with one memory and two sighs that are innumerable?


あの人も この人も みんな みんな 優しかった
Everyone, everyone, including him and her, were all kind


きみの笑顔信じ ひと筋につくした きのうの 恋 わすれて 北へ飛ぶエア・ライン
I believe in your smile, as I board the air line flying north, leaving yesterday's love behind


キャリー・バックに 隠そうか 哀しみ ひとつ 切なさ ふたつ 思い出 ひとつ ため息 ふたつ 涙見せない
Shall I hide one sadness and two pains in my carry-back, along with one memory and two sighs, not showing any tears?


あの愛も この愛も みんな みんな きれいだった
All the loves, including that one and this one, were all beautiful




Writer(s): 都志見 隆, 五木 寛之, 五木 寛之, 都志見 隆

Contributed by Dylan F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions