Em 1975, com mais 3 amigos, lançaram “Almôndegas”, a banda que foi um marco na história da música popular do Rio Grande. Foram 4 discos gravados, uma infinidade de shows, a mudança para o Rio de Janeiro e a confirmação de que estavam no caminho certo.
O primeiro disco de Kleiton & Kledir foi lançado em 1980 e rapidamente a dupla se transformou num enorme sucesso. As rádios começaram a tocar suas músicas sem parar e o público lotava seus shows por todo país. Durante anos a história se repetiu. Foram 5 discos (mais 1 em espanhol) o que lhes rendeu disco de ouro e shows por USA, Europa e América Latina. Gravaram em Los Angeles, New York, Lisboa, Paris, Miami e Buenos Aires. Suas composições foram gravadas por Simone, Nara Leão, MPB4, Caetano Veloso, Xuxa, Fafá de Belém, Nenhum de Nós, Zizi Possi, Ivan Lins, Chitãozinho e Xororó, Zezé de Camargo e Luciano, Leonardo, Fat Family, Emilio Santiago e muitos outros. Também pelo mundo afora suas músicas ganharam versões de grandes artistas, como os argentinos Mercedes Sosa e Fito Paez e a cantora portuguesa Eugenia Mello e Castro.
Kleiton & Kledir trouxeram definitivamente para a cultura popular brasileira a nova música gaúcha. Eternizaram um sotaque diferente e uma outra maneira de falar e cantar, com termos até então desconhecidos como “Deu pra ti”, “Tri legal”, etc. Esse jeito diferente de ser e fazer as coisas transformou K&K numa referência fundamental para quem quer entender a música brasileira do nosso tempo. Acabaram se transformando em símbolos do gaúcho contemporâneo, do homem moderno do sul do Brasil, o que fez com que o Governo do Estado lhes conferisse o título de “Embaixadores Culturais do Rio Grande do Sul”.
Mas apesar de tanto sucesso a dupla resolveu se separar. Kleiton foi viver na França, Kledir ficou no Rio. Gravaram discos solo, fizeram outros projetos e produções. Mas a saudade bateu e eles voltaram, depois de “umas férias de 7 anos”. E parece que não apenas eles estavam com saudade um do outro. O público também esperava essa volta.
Desde que retornaram, K&K gravaram os CDs “DOIS” (Som Livre) e “SUL” (Universal) e lançaram coletâneas que venderam ½ milhão de cópias. Montaram um espetáculo emocionante e percorreram o Brasil de norte a sul, entusiasmando sua enorme legião de admiradores e conquistando uma novíssima geração de fãs. Estiveram em Paris onde apresentaram uma série de 6 shows no Museu do Louvre e estiveram em tournée 2 vezes pelos EUA.
No carnaval carioca de 2002 foram homenageados pela Escola de Samba Caprichosos de Pilares, que desfilou com um enredo inspirado na música “Deu pra ti”.
Recentemente apresentaram um espetáculo na Ópera de Arame, em Curitiba, com a participação de 20 corais, totalizando 500 vozes. Foi uma noite inesquecível e a culminação dos shows que têm feito todo o país, sempre com a presença de corais, em cada cidade que chegam.
A Universal colocou no mercado vários CDs contendo a obra da primeira fase da dupla, nos anos 80. São 5 discos de Kleiton & Kledir, que haviam sido lançados apenas em LP, e também os 2 últimos do Almôndegas (Alhos com Bugalhos e Circo de Marionetes).
Em 2003 apresentaram em Porto Alegre o aguardado espetáculo Kleiton, Kledir & Vitor Ramil, reunindo os 3 irmãos e a Orquestra da Ulbra.
Estão terminando de formatar o projeto Letra & Música, um workshop sobre criação de música popular (com livro, CDRom e site) que deverá percorrer as universidades do país.
Atualmente, estão viajando por todo o Brasil com o show de lançamento do CD/DVD Kleiton & Kledir – ao vivo, onde fazem uma releitura de sua carreira de tanto sucesso. E o momento é especial, pois o disco - um lançamento Orbeat/RBSTV/Som Livre, com produção do ingles Paul Ralphes - acaba de receber o Prêmio TIM de Melhor Disco do Ano, na categoria Canção Popular.
Mamma Mia
Kleiton & Kledir Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dá uma taquicardia
Me desaparafusa as idéia
Beira a esquizofrenia
E não falo mais coisa com coisa
Meu olhar rodopia escancaro na coreografia
Ai ai ai mamma mia
Y bailo contigo
Ai ai ai mamma mia
Quem você levaria
Pra uma ilha deserta?
No mar do Caribe
Só nós os dois e a orquestra
Tocando maracas
Num apocalipso
Passar dos limites
E perder o juízo
Quando abraçou teu corpo moreno
Minha alma arrepia
Me desperta uma coisa esquisita
Uma pirogenia
Dá um calor na região do umbigo
Cuando bailo contigo
Chama 193, o bombeiro
Pra jogar água fria
Y bailo contigo
Ai ai ai mamma mia
Quem você levaria
Pra uma ilha deserta?
Uma afrodisisa
No meio da floresta
Brincar de ver corrida
De submarino
Perder a cabeça
E sair dos trilhos
Sempre sonho dentro do pijama
Com uma ilha deserta
E acordo em copacabana
Com você puxando a coberta
Qulaquer dia eu atinjo o nirvana
Com essa terapia
Aula pratica de anatomia
Ai ai ai mamma mia
Y bailo contigo
Ai ai ai mamma mia
The lyrics of the song "Mamma Mia" by Kleiton & Kledir are about the powerful effect certain types of music and dancing can have on the human body and mind. The first verse describes the physical and emotional reactions that the singer experiences when he listens to a Latin conga rhythm. He feels his heart racing and his mind spinning, almost to the point of schizophrenia. When he joins the dancing, he loses his ability to speak coherently and his eyes follow the movements of the choreography. The refrain "ai ai ai mamma mia" expresses his excitement and enjoyment of the experience.
The second verse depicts the singer imagining being on a deserted island in the Caribbean, with only his partner and a band playing maracas. He suggests that they could have an apocalyptic, out-of-control party that goes beyond the limits of reason and sanity. In the bridge, the singer describes the physical sensation he feels when he embraces his partner, which he calls "pirogeny" and locates in the area of the navel. He jokes that he needs to call the firefighters to cool himself down.
The final verse reveals that the singer sometimes dreams of being on a deserted island, and that his partner is the one who wakes him up from his fantasies. He hopes that this therapy of music and dance will eventually lead him to enlightenment, or "nirvana," and to a practical lesson in anatomy.
By interpreting the lyrics of this song, the listener can find an ironic and playful commentary on the relationship between passion and reason, and the ways in which music and dance can subvert or enhance our mental faculties.
Line by Line Meaning
Quando eu escuto uma conga latina
Whenever I listen to a Latin conga, I feel a rapid heartbeat that makes me lose control of my thoughts and almost go insane.
Dá uma taquicardia
It gives me a feeling of palpitations.
Me desaparafusa as idéia
It makes me lose control of my thoughts.
Beira a esquizofrenia
It makes me feel like I'm almost experiencing schizophrenia.
E não falo mais coisa com coisa
I can't seem to talk coherently anymore.
Meu olhar rodopia escancaro na coreografia
My gaze swirls to open up to the choreography.
Ai ai ai mamma mia
An expression of being overwhelmed with emotions.
Y bailo contigo
And I dance with you.
Quem você levaria
Who would you take?
Pra uma ilha deserta?
To a deserted island?
No mar do Caribe
In the Caribbean sea.
Só nós os dois e a orquestra
Just the two of us and the orchestra.
Tocando maracas
Playing maracas.
Num apocalipso
In an apocalypse.
Passar dos limites
To go beyond the limits.
E perder o juízo
And lose our minds.
Quando abraçou teu corpo moreno
When I hugged your tanned body.
Minha alma arrepia
My soul shivers.
Me desperta uma coisa esquisita
It awakens a strange feeling within me.
Uma pirogenia
A burning sensation.
Dá um calor na região do umbigo
It creates a warm sensation in my stomach.
Cuando bailo contigo
When I dance with you.
Chama 193, o bombeiro
Call 193, the firefighter.
Pra jogar água fria
To throw cold water on me.
Uma afrodisisa
An aphrodisiac.
No meio da floresta
In the middle of the forest.
Brincar de ver corrida
Playing games of races.
De submarino
With submarines.
Perder a cabeça
Lose our minds.
E sair dos trilhos
And go off the rails.
Sempre sonho dentro do pijama
I always dream with my pajamas on.
Com uma ilha deserta
With a deserted island.
E acordo em copacabana
And wake up in Copacabana.
Com você puxando a coberta
With you pulling the blanket.
Qulaquer dia eu atinjo o nirvana
One day I'll reach Nirvana with this therapy.
Com essa terapia
With this therapy.
Aula pratica de anatomia
Practical anatomy class.
Ai ai ai mamma mia
An expression of being overwhelmed with emotions.
Y bailo contigo
And I dance with you.
Contributed by Molly P. Suggest a correction in the comments below.
gauchatche
Essa música é contagiante! Adoro.