Obrigado
Koffi Olomidé Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

"Ah la vie, pasi eh
Vraiment luxen bozotala azosala nga boye! Mawa na ga ee"

Eh yoka ngayi moto oyo
kokaka kolinga te
yoka ya nga maloba
tobandaka na lisolo
tosuka ata na lisapo

luxen musen po bayebisaki yo
nga naza ndunda oyo baliyaka te
obwaka na lifulu pamba pamba
ebongaki te olanda
maloba na bango oooo
musengi luxen

oy'a lelo
pasi eleki mingi
matoyi eboyi koyoka
miso eboyi komona
pinzoli eboyi mpe kotanga

yawe eee
nasala nini luxen
naza kokufa po nalingi
moninga moto
po nini nzube etonda bebo
na nzela oyo ya paradiso
paradiso

lakisa ndenge nasala
po natika kokanisaka yo
p'oniokolo nzoto pamba
bolingo oyo nakumbela yo
soki ezalaki moto
ndele ebandi kobima
suki ya pembe

esila nanu te
ezali se na motema na nga ooo
ezali se kopela
lokola ...
mbongo volcan

luxen epay'ozali
yeba awa moto awe
sambela nga moto ya nzambe ee
souci ekosila te
etondi na motema meke
ekangami na moto
tinge

nazuwa wapi
nga nazuwa wapi
nazuwa wapi
oyo ya ngayi cheri
luxen nalinga
alinga nga te ooo
luxen nalinga
bapekisi ye alinga nga
mawa na nga, mawa na nga

hum limbisa ya nga motema
soki emipesa se na yo
Bolingo ezuwa mowumbu
nga nasala nini
Sambala nga luxen
po nabika

limbisa ya nga motema
soki emipesa se yo

limbisa ya nga miso
soki epusa kolula yo
Musengi basala yo ba charme
nga nalula nani

sambela nga luxen po nabika
limbisa ya nga miso
soki epusa kolula yo

baye basenginyaki yo
yebisa bango Obrigado
faute nyonso se na nzambe
Tokosamba ata ndele

Mokili ezali se bongo
baye basenginyaki yo
pesa bango merci mingi

Limbisa ya nga motema
soki epusa kolinga yo
bolingo etiya nga boloko
nga nasala nini
sambela luxen
po nabinga

nazuwa wapi
nga nazuwa wapi
nazuwa wapi
oyo ya nga cheri
luxen nalinga
alinga ngayi te oo
luxen nalinga




bapekisi ye alinga nga
mawa na nga, mawa nga

Overall Meaning

The lyrics to Koffi Olomide's song Obrigado are primarily in Lingala, a language spoken in central Africa in the regions of the Democratic Republic of Congo and the Republic of Congo. The first verse of the song introduces the concept of "life." Koffi Olomide describes the struggle and hardships he has had to face in his life, stating "Ah la vie, pasi eh/Vraiment luxen bozotala azosala nga boye! Mawa na ga ee." The phrase "luxen bozotala" refers to the things that make life difficult, and "azosala nga boye" means that everything will be ok in the end. He also notes that he has been hurt by people close to him in the past, and he finds it difficult to trust again.


In the second verse, Koffi Olomide speaks about the pain of love and relationships. He describes feeling used and wounded, saying "kokaka kolinga te/yoka ya nga maloba/tobandaka na lisolo/tosuka ata na lisapo." He expresses frustration with the ways people can deceive and betray each other in relationships, leading to feelings of sadness and loneliness. However, he also acknowledges the potential for love to bring happiness and fulfillment.


Line by Line Meaning

Ah la vie, pasi eh
Oh life, it's tough


Vraiment luxen bozotala azosala nga boye! Mawa na ga ee
Truly, my love, it's difficult to express everything! My heart hurts


Eh yoka ngayi moto oyo
Oh, look at me, this person


kokaka kolinga te
who cannot be loved


yoka ya nga maloba
Look at how I am begging you


tobandaka na lisolo
I am in suffering


tosuka ata na lisapo
I am afraid to share my sorrows


luxen musen po bayebisaki yo
My heart is full of gratitude for your love


nga naza ndunda oyo baliyaka te
I am unable to express how much I treasure it


obwaka na lifulu pamba pamba
It's like a great treasure to me


ebongaki te olanda
It's not something to be taken lightly


maloba na bango oooo
There are really no words


musengi luxen
My heart is grateful


oy'a lelo
Now is the time


pasi eleki mingi
Life is tough


matoyi eboyi koyoka
Things are mixed up and confused


miso eboyi komona
Eyes are struggling to see clearly


pinzoli eboyi mpe kotanga
Ears are ringing and feeling tired


yawe eee
Oh my God


nasala nini luxen
What do I say, my love


naza kokufa po nalingi
I feel like dying because of my love for you


moninga moto
My dear friend


po nini nzube etonda bebo
Why can't we be together on this paradise path?


na nzela oyo ya paradiso
On this path to paradise


lakisa ndenge nasala
Show me how to love


po natika kokanisaka yo
So that I may not disappoint you


p'oniokolo nzoto pamba
Let me have both feet on the ground


bolingo oyo nakumbela yo
This love that I hold for you


soki ezalaki moto
If only you were mine


ndele ebandi kobima
I would never let you go


suki ya pembe
The grace of a butterfly


esila nanu te
It's not possible right now


ezali se na motema na nga ooo
It's in my heart, oh well


ezali se kopela
It's like a volcano


lokola ... mbongo volcan
It's erupting like a volcano


luxen epay'ozali
My heart is overflowing


yeba awa moto awe
Take this person


sambela nga moto ya nzambe ee
Embrace this person, the child of God


souci ekosila te
Without any worries or regrets


etondi na motema meke
That person will be in my heart forever


ekangami na moto
I am walking with this person


tinge
Come on


nazuwa wapi
Where shall I go


oyo ya ngayi cheri
The one that I love


luxen nalinga
My heart is grateful


alinga nga te ooo
I cannot love you enough


bapekisi ye alinga nga
Those who misunderstand me never loved me


mawa na nga, mawa na nga
My heart is happy, my heart is happy


hum limbisa ya nga motema
Oh please, heal my heart


soki emipesa se na yo
If you've hurt me


Bolingo ezuwa mowumbu
Love is like a river


nga nasala nini
What am I asking for


Sambala nga luxen
Take care of me, my love


po nabika
So that I may not fall


limbisa ya nga miso
Oh please, heal my eyes


soki epusa kolula yo
If you've made them cry


Musengi basala yo ba charme
My heart is grateful for your charm


nga nalula nani
To whom will I go


baye basenginyaki yo
Now that we've found each other


yebisa bango Obrigado
Tell them thank you


faute nyonso se na nzambe
Because everything is God's will


Tokosamba ata ndele
We will dance together forever


Mokili ezali se bongo
The world is round


pesa bango merci mingi
Give them many thanks


soki epusa kolinga yo
If I've made you cry


bolingo etiya nga boloko
Love has held me captive


po nasala nini
So what can I do


nazuwa wapi
Where shall I go


oyo ya nga cheri
The one that I love


luxen nalinga
My heart is grateful


alinga ngayi te oo
You cannot love me enough


bapekisi ye alinga nga
Those who misunderstand me never loved me


mawa na nga, mawa nga
My heart is happy, my heart is happy




Contributed by Peyton O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

nsamamathews94@gmail.com


on heros national

The smile

Jake


on Aubergine


Your love is on a plate


I am lying down and thinking of you now


My eggplant, my eggplant


My eggplant, Blaise Mawengue


I have been calling you for days now, my darling


Even if the days go by, I will never get tired of waiting for you


But I can't be left hanging like this


Why do you keep playing with my eggplant, my dear?


She said the beating of her heart for her loved one is like that of an eggplant


But you won't let me stand up and get going


You had me search for love everywhere, in lifts and staircases


You can go as slow as you want but not too slow


If they don't want you, you're like an old engine


Keep going, go ahead like King Georges' palace


If they don't hire you, you're like a car with no engine


He catches you off guard


We were lost in the rain... silent Mawengue


I begged you to love me, but you played me instead


You are the apple of my eyes, sweetheart


Where can I take you to show my love? Any suggestions?


My love, I only have one child, and I call him Daddy


God gave him life and he speaks


If he insults me and you don't defend me, I'll leave


God is on my side


Look, today I am wearing Mawete's clothes


Look today and see


A three-day-old baby doesn't cry


We take care of him but he is still a baby


Even a slight fever makes him cry


I keep making things complicated and confusing myself


That's why I love and desire you, Blaise


The wise man told me that I won't die of love sickness


My friend told me to say: my darling, I love you


Take care of the baby, he is still young


All these days, it's only been me and the baby


Today, change my food


All these days, you've been taking, my darling. Today it's my turn


I'm searching for ways to win you over, as I always have


I am counting and recounting all the times we've been together


If counting the times I've loved you is counting


I will go and get us tickets to see each other


People are normal but I always seem to have a C-section


My darling, tell me


Do you want to or not? I will go and get us tickets


Stop playing with my eggplant


Nkusu said that you were never meant to be together


The goat said he smelled bad and never took a bath


The ant said he tasted sour


The mouse said he was too skinny and never ate enough


My love, it's time to share


My love is good


It looks like you are calling out for help, and everyone hears


The shoes I have are like old, worn-out tires


Corn is my favourite thing to eat, but it's expensive


It's coming from my heart and my worries, too ...

Aigle 0041 77 814 10 69


on Tchernobyl

Très fort

Trecias


on eputsha

Beaucoup de fautes d’orthographe mais c’est bon

gghhhhifbjj


on Victoire (Live)

ok