Born in Kisangani, Democratic Republic of Congo to a Congolese mother and Ghanaian father, Koffi grew up in Kinshasa.
He went to France to study , while in Paris, he began playing the guitar and writing songs. On his return to Congo he was a member of Viva la Musica, Papa Wemba's band. Koffi repopularized the slower style of soukous, which had fallen out of fashion. He dubbed this style Tcha Tcho, and it gained popularity outside Congo. Koffi's music can be quite controversial, taking on current events and topics considered taboo in some conservative societies. He has also participated in the salsa music project Africando.
Obrigado
Koffi Olomidé Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vraiment luxen bozotala azosala nga boye! Mawa na ga ee"
Eh yoka ngayi moto oyo
kokaka kolinga te
yoka ya nga maloba
tobandaka na lisolo
tosuka ata na lisapo
luxen musen po bayebisaki yo
nga naza ndunda oyo baliyaka te
obwaka na lifulu pamba pamba
ebongaki te olanda
maloba na bango oooo
musengi luxen
oy'a lelo
pasi eleki mingi
matoyi eboyi koyoka
miso eboyi komona
pinzoli eboyi mpe kotanga
yawe eee
nasala nini luxen
naza kokufa po nalingi
moninga moto
po nini nzube etonda bebo
na nzela oyo ya paradiso
paradiso
lakisa ndenge nasala
po natika kokanisaka yo
p'oniokolo nzoto pamba
bolingo oyo nakumbela yo
soki ezalaki moto
ndele ebandi kobima
suki ya pembe
esila nanu te
ezali se na motema na nga ooo
ezali se kopela
lokola ...
mbongo volcan
luxen epay'ozali
yeba awa moto awe
sambela nga moto ya nzambe ee
souci ekosila te
etondi na motema meke
ekangami na moto
tinge
nazuwa wapi
nga nazuwa wapi
nazuwa wapi
oyo ya ngayi cheri
luxen nalinga
alinga nga te ooo
luxen nalinga
bapekisi ye alinga nga
mawa na nga, mawa na nga
hum limbisa ya nga motema
soki emipesa se na yo
Bolingo ezuwa mowumbu
nga nasala nini
Sambala nga luxen
po nabika
limbisa ya nga motema
soki emipesa se yo
limbisa ya nga miso
soki epusa kolula yo
Musengi basala yo ba charme
nga nalula nani
sambela nga luxen po nabika
limbisa ya nga miso
soki epusa kolula yo
baye basenginyaki yo
yebisa bango Obrigado
faute nyonso se na nzambe
Tokosamba ata ndele
Mokili ezali se bongo
baye basenginyaki yo
pesa bango merci mingi
Limbisa ya nga motema
soki epusa kolinga yo
bolingo etiya nga boloko
nga nasala nini
sambela luxen
po nabinga
nazuwa wapi
nga nazuwa wapi
nazuwa wapi
oyo ya nga cheri
luxen nalinga
alinga ngayi te oo
luxen nalinga
bapekisi ye alinga nga
mawa na nga, mawa nga
The lyrics to Koffi Olomide's song Obrigado are primarily in Lingala, a language spoken in central Africa in the regions of the Democratic Republic of Congo and the Republic of Congo. The first verse of the song introduces the concept of "life." Koffi Olomide describes the struggle and hardships he has had to face in his life, stating "Ah la vie, pasi eh/Vraiment luxen bozotala azosala nga boye! Mawa na ga ee." The phrase "luxen bozotala" refers to the things that make life difficult, and "azosala nga boye" means that everything will be ok in the end. He also notes that he has been hurt by people close to him in the past, and he finds it difficult to trust again.
In the second verse, Koffi Olomide speaks about the pain of love and relationships. He describes feeling used and wounded, saying "kokaka kolinga te/yoka ya nga maloba/tobandaka na lisolo/tosuka ata na lisapo." He expresses frustration with the ways people can deceive and betray each other in relationships, leading to feelings of sadness and loneliness. However, he also acknowledges the potential for love to bring happiness and fulfillment.
Line by Line Meaning
Ah la vie, pasi eh
Oh life, it's tough
Vraiment luxen bozotala azosala nga boye! Mawa na ga ee
Truly, my love, it's difficult to express everything! My heart hurts
Eh yoka ngayi moto oyo
Oh, look at me, this person
kokaka kolinga te
who cannot be loved
yoka ya nga maloba
Look at how I am begging you
tobandaka na lisolo
I am in suffering
tosuka ata na lisapo
I am afraid to share my sorrows
luxen musen po bayebisaki yo
My heart is full of gratitude for your love
nga naza ndunda oyo baliyaka te
I am unable to express how much I treasure it
obwaka na lifulu pamba pamba
It's like a great treasure to me
ebongaki te olanda
It's not something to be taken lightly
maloba na bango oooo
There are really no words
musengi luxen
My heart is grateful
oy'a lelo
Now is the time
pasi eleki mingi
Life is tough
matoyi eboyi koyoka
Things are mixed up and confused
miso eboyi komona
Eyes are struggling to see clearly
pinzoli eboyi mpe kotanga
Ears are ringing and feeling tired
yawe eee
Oh my God
nasala nini luxen
What do I say, my love
naza kokufa po nalingi
I feel like dying because of my love for you
moninga moto
My dear friend
po nini nzube etonda bebo
Why can't we be together on this paradise path?
na nzela oyo ya paradiso
On this path to paradise
lakisa ndenge nasala
Show me how to love
po natika kokanisaka yo
So that I may not disappoint you
p'oniokolo nzoto pamba
Let me have both feet on the ground
bolingo oyo nakumbela yo
This love that I hold for you
soki ezalaki moto
If only you were mine
ndele ebandi kobima
I would never let you go
suki ya pembe
The grace of a butterfly
esila nanu te
It's not possible right now
ezali se na motema na nga ooo
It's in my heart, oh well
ezali se kopela
It's like a volcano
lokola ... mbongo volcan
It's erupting like a volcano
luxen epay'ozali
My heart is overflowing
yeba awa moto awe
Take this person
sambela nga moto ya nzambe ee
Embrace this person, the child of God
souci ekosila te
Without any worries or regrets
etondi na motema meke
That person will be in my heart forever
ekangami na moto
I am walking with this person
tinge
Come on
nazuwa wapi
Where shall I go
oyo ya ngayi cheri
The one that I love
luxen nalinga
My heart is grateful
alinga nga te ooo
I cannot love you enough
bapekisi ye alinga nga
Those who misunderstand me never loved me
mawa na nga, mawa na nga
My heart is happy, my heart is happy
hum limbisa ya nga motema
Oh please, heal my heart
soki emipesa se na yo
If you've hurt me
Bolingo ezuwa mowumbu
Love is like a river
nga nasala nini
What am I asking for
Sambala nga luxen
Take care of me, my love
po nabika
So that I may not fall
limbisa ya nga miso
Oh please, heal my eyes
soki epusa kolula yo
If you've made them cry
Musengi basala yo ba charme
My heart is grateful for your charm
nga nalula nani
To whom will I go
baye basenginyaki yo
Now that we've found each other
yebisa bango Obrigado
Tell them thank you
faute nyonso se na nzambe
Because everything is God's will
Tokosamba ata ndele
We will dance together forever
Mokili ezali se bongo
The world is round
pesa bango merci mingi
Give them many thanks
soki epusa kolinga yo
If I've made you cry
bolingo etiya nga boloko
Love has held me captive
po nasala nini
So what can I do
nazuwa wapi
Where shall I go
oyo ya nga cheri
The one that I love
luxen nalinga
My heart is grateful
alinga ngayi te oo
You cannot love me enough
bapekisi ye alinga nga
Those who misunderstand me never loved me
mawa na nga, mawa nga
My heart is happy, my heart is happy
Contributed by Peyton O. Suggest a correction in the comments below.
nsamamathews94@gmail.com
on heros national
The smile
Jake
on Aubergine
Your love is on a plate
I am lying down and thinking of you now
My eggplant, my eggplant
My eggplant, Blaise Mawengue
I have been calling you for days now, my darling
Even if the days go by, I will never get tired of waiting for you
But I can't be left hanging like this
Why do you keep playing with my eggplant, my dear?
She said the beating of her heart for her loved one is like that of an eggplant
But you won't let me stand up and get going
You had me search for love everywhere, in lifts and staircases
You can go as slow as you want but not too slow
If they don't want you, you're like an old engine
Keep going, go ahead like King Georges' palace
If they don't hire you, you're like a car with no engine
He catches you off guard
We were lost in the rain... silent Mawengue
I begged you to love me, but you played me instead
You are the apple of my eyes, sweetheart
Where can I take you to show my love? Any suggestions?
My love, I only have one child, and I call him Daddy
God gave him life and he speaks
If he insults me and you don't defend me, I'll leave
God is on my side
Look, today I am wearing Mawete's clothes
Look today and see
A three-day-old baby doesn't cry
We take care of him but he is still a baby
Even a slight fever makes him cry
I keep making things complicated and confusing myself
That's why I love and desire you, Blaise
The wise man told me that I won't die of love sickness
My friend told me to say: my darling, I love you
Take care of the baby, he is still young
All these days, it's only been me and the baby
Today, change my food
All these days, you've been taking, my darling. Today it's my turn
I'm searching for ways to win you over, as I always have
I am counting and recounting all the times we've been together
If counting the times I've loved you is counting
I will go and get us tickets to see each other
People are normal but I always seem to have a C-section
My darling, tell me
Do you want to or not? I will go and get us tickets
Stop playing with my eggplant
Nkusu said that you were never meant to be together
The goat said he smelled bad and never took a bath
The ant said he tasted sour
The mouse said he was too skinny and never ate enough
My love, it's time to share
My love is good
It looks like you are calling out for help, and everyone hears
The shoes I have are like old, worn-out tires
Corn is my favourite thing to eat, but it's expensive
It's coming from my heart and my worries, too ...
Aigle 0041 77 814 10 69
on Tchernobyl
Très fort
Trecias
on eputsha
Beaucoup de fautes d’orthographe mais c’est bon
gghhhhifbjj
on Victoire (Live)
ok