ii
Kojoe Raekwon Tao Ish-one Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

我喜欢你爽朗的笑
我更相信你对我走音乐这条路的支持
在有你的世界里
我享受着幸福的满足
你和音乐都一直在我身边
你总是陪着我度过欢乐及悲伤的每个日子
即使我们的物质生活不够好
今天是你的生日
我把珍藏多年的皮克送给了你
你微笑的收下
你喂了我吃了口蛋糕
我的心甜甜的
我知道你也和我一样
对彼此的相知相惜
我们之间的爱会一直到永远
我最喜欢你弹吉他唱歌的模样
我喜欢听你唱歌
每当你写完一首歌
我总是第一个听众
我知道在你心中我是特别的
看着你腼腆的笑容和对音乐的执着热情
你会成功的
我会陪着你一起努力
我总是对你这么说
今天是我的生日
我很感动你将你最有纪念价值的玻片送给了我
这是我们共同迈进未来的象征
你是我唯一的爱




过几天陪我回家吧
爸妈想见见你

Overall Meaning

The lyrics of Kojoe Raekwon Tao Ish-one's song II talk about the deep love and admiration the artist feels for his partner. He starts by saying that without her, he would be nothing at all. He confesses that he is madly in love with her, and that he thinks about her every night. He wants to spend his entire life with her, saying that she is his reason to live and to die. It's clear that their relationship goes back a long way, and that they have been through difficult times together. But despite all these challenges, they have come out stronger, and they now feel like they're meant to be together. The artist goes on to express his desire to create a family with his partner, to have children and to travel the world together.


The song is full of passion and honesty, and it clearly shows how much the artist values his relationship. The lyrics touch on themes such as commitment, loyalty, and the importance of having someone to share your life with. Kojoe Raekwon Tao Ish-one's performance is heartfelt and emotional, and it conveys the message of the song perfectly.


Line by Line Meaning

Que ferais je sans toi
I can't imagine life without you


Sûrement rien du tout
Without you, life would be meaningless


Je t'aime mon amour
I love you, my love


Tu m'as rendu fou
You drive me crazy (in a good way)


Toutes les nuits je pense à toi
Every night, I think of you


Toute ma vie j'veux être a toi
I want to be with you for the rest of my life


Mon cœur bat vite quand je te vois
My heart beats faster when I see you


Tu es ma reine je suis ton roi
You are my queen and I am your king


T'es ma raison de vivre et de mourir
You are my reason for living and dying


Ça fait longtemps qu'on est ensemble
We've been together for a long time


On s'est vu grandir
We've grown up together


Toi et moi dans la street
You and me in the streets


On s'en est sortie
We've made it through


C'est nous avant eux
It's us before anyone else


On fait qu'un même si on est 2
We're one even though we're two


Sans toi je suis perdu
Without you, I am lost


Sans toi j’ne pourrai plus
Without you, I won't be able to do anything


Avant et après toi y a personne
Before and after you, there's no one


Je sais que tu es la bonne
I know you are the right one


Avec toi j’veux bâtir un empire
With you, I want to build an empire


Avec toi j’veux fonder une famille
With you, I want to start a family


Ensemble pour le meilleur et le pire
Together for better or for worse


Et avoir 1 garçon et une fille
And have one boy and one girl


Voyager de Montréal à Rio
Travel from Montreal to Rio


Manjé banan peze pikliz ak griyo
Eat fried plantains with pickled vegetables and pork


Ayiti se lakay
Haiti is home


On ira où tu veux, s’mettre au chaud, ici ça caille
We'll go wherever you want, to stay warm, it's cold here




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@YougAKi

イッシワン音源と変わらない完成度(゚o゚;

@PKM47

この人たちうまいよなー

@mskz01210121

ishoneのフリースタイルなの?だとしたら、スゴすぎる。。

@Baby1224k

kojoeは声もいいな

@WorldFamily_from_Japan

最高すぎる

@nohiphopnolife999

イッシワンやばすぎだろ

@cia815165

KOJOEまじ最強

@kyote3260

kojoeヤベェ〜

@samuraicosmetick

nice!!

@renegroulx7029

2011 , 11 years and I still dont understand japanese...

More Comments

More Versions