Spotlight
Kontra K Skepsis Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hey

Adrenalin, komm' wir schieben schnell ein Whiskey auf Eis
Nebenbei noch Knastworkout in meim' Backstagebereich
Was für kiffen? Der Erfolg macht mich high
Wenn sich die Nackenhaare aufstellen beim Gang Richtung Bühne
Und du hörst wie zehntausend Menschen einen Namen schreien
Doch realer kann ein Traum nicht mehr sein
Verdammt ja, nenn' es Glück und ich sag sicher nicht nein
Doch leider zum allergrößten Teil
Denn auch ein blinder Hund hat diesen einen Tag im Leben verdient
An dem die Sonne nur für ihn alleine scheint
Und ja, wie hell sie für mich scheint
Ich genieße den Moment in Slow-Motion
Mach' ein Polaroid im Kopf für die Zeit nach meiner Zeit

Macht alle Spotlights an die ihr habt
Dreht die Scheinwerfer hoch bis sie glühen
Wir sind da, putzt die Kameras raus
Was habt ihr nur getan?
Gestern noch so broke wie ein Penner aber heute in den Charts
Baby, Spotlights an
Dreh die Scheinwerfer hoch, bis sie glühen
Ich bin da, packt die Handycams aus
Was habt ihr nur getan?
Dieses Licht macht die Träume von damals real, ey

(Spotlights an)

Ich hatte mein ganzes Leben lang so gut wie nichts
Und ich weiß als ob es gestern war
Noch wie ich mich fragte, wie's wohl Backstage is'
Nichts zu lachen, doch zehntausend Menschen vor der Bühne zaubern
Jedem von uns ein Lächeln ins Gesicht
Wir sind Live-Monster, nach der Show bist du tot
So wie wir oder du hast es nicht kapiert
Gänsehaut überall, wenn der Scheiß eskaliert, ey
Komm wir rasten aus, Hauptsache was passiert (ey)
Und auch wenn jeder von uns dank Konni jetzt 'ne Goldene hat
Sind wir noch lange nicht satt und reißen alles ab in deiner Stadt (hu!)
Komm vorbei, zieh's dir rein, du würdest gerne ein Teil davon sein
Ey, ich geb dir was ab

Macht alle Spotlights an die ihr habt
Dreht die Scheinwerfer hoch bis sie glühen
Wir sind da, putzt die Kameras raus
Was habt ihr nur getan?
Gestern noch so broke wie ein Penner aber heute in den Charts
Baby, Spotlights an
Dreh die Scheinwerfer hoch, bis sie glühen
Ich bin da, packt die Handycams aus
Was habt ihr nur getan?
Dieses Licht macht die Träume von damals real, ey

Macht alle Spotlights an
Was habt ihr nur getan?




Gestern noch so broke wie ein Penner aber heute in den Charts
Baby, Spotlights an

Overall Meaning

In these lyrics, Kontra K Skepsis is describing the feeling of being on stage and in the spotlight. He talks about the rush of adrenaline that he feels before a performance, and the high that he gets from the success that he has achieved in his career. He mentions the excitement of hearing thousands of people cheering his name and the sense of fulfillment that comes from realizing that his dreams have become a reality.


The message of the song is to appreciate the moment that you are in and to never forget where you came from. Kontra K acknowledges that he used to have very little in his life, but through hard work and dedication, he was able to achieve success. He encourages his listeners to embrace their dreams and to pursue them relentlessly.


Overall, this song is a celebration of success and a reminder of what can be achieved with hard work and perseverance. It is a powerful message that is sure to resonate with anyone who has ever struggled to overcome adversity and achieve their goals.


Line by Line Meaning

Adrenalin, komm' wir schieben schnell ein Whiskey auf Eis
Let's drink some whiskey on ice to get a rush of adrenaline.


Nebenbei noch Knastworkout in meim' Backstagebereich
I also do prison workouts in my backstage area.


Was für kiffen? Der Erfolg macht mich high
Who needs weed when the success makes me feel high.


Wenn sich die Nackenhaare aufstellen beim Gang Richtung Bühne
My neck hair stands up when walking towards the stage.


Und du hörst wie zehntausend Menschen einen Namen schreien
Hearing ten thousand people scream your name is a surreal experience.


Doch realer kann ein Traum nicht mehr sein
A dream cannot be more real than this moment.


Verdammt ja, nenn' es Glück und ich sag sicher nicht nein
Yes, call it luck, and I won't deny it.


Doch leider zum allergrößten Teil
But unfortunately, it's only true to the greatest extent.


Denn auch ein blinder Hund hat diesen einen Tag im Leben verdient
Even a blind dog deserves to have that one special day in life.


An dem die Sonne nur für ihn alleine scheint
A day when the sun shines just for him.


Und ja, wie hell sie für mich scheint
And yes, for me, it shines brighter than ever.


Ich genieße den Moment in Slow-Motion
I'm enjoying this moment in slow motion.


Mach' ein Polaroid im Kopf für die Zeit nach meiner Zeit
I'm taking a mental Polaroid for the time after I'm gone.


Macht alle Spotlights an die ihr habt
Turn on all the spotlights you have.


Dreht die Scheinwerfer hoch bis sie glühen
Turn up the lights until they glow.


Wir sind da, putzt die Kameras raus
We're here, get your cameras out.


Was habt ihr nur getan?
What have you done?


Gestern noch so broke wie ein Penner aber heute in den Charts
Yesterday we were broke like beggars, but today we're in the charts.


Baby, Spotlights an
Baby, turn on the spotlights.


Ich bin da, packt die Handycams aus
I'm here, get your smartphones out.


Dieses Licht macht die Träume von damals real, ey
This light makes the dreams from the past a reality, you know.


Ich hatte mein ganzes Leben lang so gut wie nichts
I had almost nothing my entire life.


Und ich weiß als ob es gestern war
And I remember it as if it were yesterday.


Noch wie ich mich fragte, wie's wohl Backstage is'
I still remember wondering what it was like backstage.


Nichts zu lachen, doch zehntausend Menschen vor der Bühne zaubern
It was no joke, but ten thousand people in the audience made it magical.


Jedem von uns ein Lächeln ins Gesicht
They put a smile on everyone's face.


Wir sind Live-Monster, nach der Show bist du tot
We are live monsters, after the show you're dead.


So wie wir oder du hast es nicht kapiert
Either you get it like we do, or you don't understand.


Gänsehaut überall, wenn der Scheiß eskaliert, ey
Goosebumps everywhere when things get crazy, you know.


Komm wir rasten aus, Hauptsache was passiert (ey)
Let's go wild, as long as something happens, you know.


Und auch wenn jeder von uns dank Konni jetzt 'ne Goldene hat
Even though all of us have a gold record thanks to Konni.


Sind wir noch lange nicht satt und reißen alles ab in deiner Stadt (hu!)
We're still not satisfied and we'll tear everything up in your city.


Komm vorbei, zieh's dir rein, du würdest gerne ein Teil davon sein
Come by and experience it, you'd love to be a part of it.


Macht alle Spotlights an
Turn on all the spotlights.




Lyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Maximilian Diehn, Skepsis, Tim Wilke, David Kraft

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found