Búrka
Korben Dallas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

V hlave mám búúúúrku.
Oči mi behajú z miesta na miesto,
No aj tak vidia len a len seba.

V hlave mám bubu-bubu-bubu-bubu-búrku.
Telo mi hrmí, nad Tatrou sa blýska.
Môj obdiv si získa, kto dokáže to zniesť.
Vietor ma kmáše, no ja to vydržím.
Skúsim ťa objať ľadovým stiskom
A znova nájsť pokoj, a znova nájsť pokoj.
Vietor ma kmáše, no ja to vydržím.
Skúsim ťa objať ľadovým stiskom
A znova nájsť pokoj, a znova nájsť pokoj.

V hlave mám búúúúrku.
Oči mi behajú z miesta na miesto,
No aj tak vidia len a len seba.
Vietor ma kmáše, no ja to vydržím.
Skúsim ťa objať ľadovým stiskom
A znova nájsť pokoj, a znova nájsť pokoj.
Vietor ma kmáše, no ja to vydržím.




Skúsim ťa objať ľadovým stiskom
A znova nájsť pokoj, a znova nájsť pokoj.

Overall Meaning

The Slovak lyrics of Korben Dallas's song Búrka, which translates to "Storm" in English, paint a picture of a tumultuous internal experience. The artist uses the metaphor of a storm cloud, or "búrka" in Slovak, to symbolize the turmoil raging inside the singer's mind. The first verse sets the stage with the repetition of "bubu-bubu-bubu-bubu-búrka" and the image of the eyes darting around but only seeing themselves. This conveys a sense of overwhelming anxiety and self-centeredness.


The second verse adds to the intensity with the mention of thunder above the Tatra Mountains, which is a mountain range in Slovakia. The line "môj obdiv si získa, kto dokáže to zniesť" translates to "whoever can withstand it will earn my admiration." This seems to be a nod to the idea that only those who can weather the storm of the singer's psyche are worthy of their respect. The repetition of the chorus reinforces the sense of being buffeted by the wind but trying to hold on and find a sense of calm.


Overall, Búrka is a powerful expression of inner turmoil and the struggle for inner peace. The storm metaphor is a potent one that effectively conveys the sense of chaos and distress that can besiege one's mind. Through their lyrics, Korben Dallas creates a poignant emotional portrait that speaks to the universality of the human experience.


Line by Line Meaning

V hlave mám búúúúrku.
I have a constant internal struggle that I can't seem to shake.


Oči mi behajú z miesta na miesto,
My mind is restless and constantly moving.


No aj tak vidia len a len seba.
Despite being aware of my surroundings, I am too preoccupied with my own issues to truly see or understand anyone else.


Vietor ma kmáše, no ja to vydržím.
Various external factors may try to knock me down, but I am determined to persevere.


Skúsim ťa objať ľadovým stiskom
I may struggle with expressing myself or showing affection, resorting to a cold or distant embrace instead.


A znova nájsť pokoj, a znova nájsť pokoj.
Despite setbacks or obstacles, I will continue to strive for inner peace and stability.


Telo mi hrmí, nad Tatrou sa blýska.
My body may be experiencing physical or emotional turmoil, yet life goes on around me.


Môj obdiv si získa, kto dokáže to zniesť.
Only those who have experienced similar struggles can truly understand and appreciate the strength it takes to endure them.




Writer(s): Juraj Benetin

Contributed by Ryan N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ben

I thought I was listening to Mike Patton

More Versions