Hej panienki posłuchajcie
Kukiz i Piersi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hej, panienki posłuchajcie
Raz, dwa trzy
I gazetki przeczytajcie
Raz, dwa, trzy
Są tam wesołe nowinki
Wesołe nowinki
Będzie pobór na dziewczynki
Raz, dwa, trzy
Wszystkie krzywe i dziobate
Raz, dwa, trzy
Posadzimy na armatę
Raz, dwa, trzy
A zaś panny bez feleru
Panny bez felerów
Pójdą służyć do saperów
Raz, dwa, trzy
Która krzyknie: ja potrafię
Raz, dwa, trzy
Będzie służyć w telegrafie
Pik, pik, pik
A zaś panny bez humoru
Panny bez humoru
Pójdą służyć do taborów
Raz, dwa, trzy
Gdy ksiądz proboszcz się dowiedział
Raz, dwa, trzy
Na plebani nie usiedział
Raz, dwa, trzy
Myślał w nocy i nad ranem
W nocy i nad ranem




Jak tu zostać kapelanem
Wojskowym

Overall Meaning

The song is a humorous take on the idea of conscription and military service. The chorus encourages girls to pay attention and read the newspapers, as there are "happy tidings" to be found - namely, that there will be a draft for girls. The lyrics then go on to describe the different types of girls who will be drafted: "all crooked and beaked" will be put on a cannon, while "girls without flaws" will be sent to the sappers. Those who proclaim their skills will be sent to the telegraph office, while those without a sense of humor will be sent to the quartermasters.


The final verse shifts focus to the local priest, who upon learning of the draft cannot sit still. He stays up all night and thinks about how he can become a military chaplain. Overall, the song pokes fun at the concept of conscription and the military, portraying it as a somewhat absurd and arbitrary system that assigns jobs based on superficial qualities.


Line by Line Meaning

Hej, panienki posłuchajcie
Hey, young ladies listen up


Raz, dwa trzy
One, two, three


I gazetki przeczytajcie
And read the newspapers


Są tam wesołe nowinki
There are some happy news there


Wesołe nowinki
Happy news


Będzie pobór na dziewczynki
There will be a draft for girls


Wszystkie krzywe i dziobate
All crooked and beaked


Posadzimy na armatę
We will put them on a cannon


A zaś panny bez feleru
And as for the flawless maidens


Panny bez felerów
Maidens without flaws


Pójdą służyć do saperów
They will go to serve in the sappers corps


Która krzyknie: ja potrafię
Which one will shout: I can do it


Będzie służyć w telegrafie
Will serve in the telegraph


Pik, pik, pik
Dot, dot, dot


A zaś panny bez humoru
And as for the humorless maidens


Panny bez humoru
Humorless maidens


Pójdą służyć do taborów
They will go to serve in the military convoys


Gdy ksiądz proboszcz się dowiedział
When the pastor heard


Na plebani nie usiedział
He didn't stay at the rectory


Myślał w nocy i nad ranem
He thought at night and in the morning


W nocy i nad ranem
At night and in the morning


Jak tu zostać kapelanem wojskowym
How to become a military chaplain




Contributed by Kaelyn E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found