Oczy niebieskie
Kult Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Znów wstaję i po omacku dotykam ściany
Przechodzę poprzez pokój na wpół rozebrany
Gdy docieram do lustra, to już połowa drogi
Nie pozbędę się przez dzień dzisiejszy uczucia trwogi
Patrzy na mnie twarz z lustra. Jej oczy niebieskie
Nie dają mi zapomnieć, że ponoć jestem człowiekiem
Więc odchodzę od lustra i o tym nie pamiętam
Taki jestem od wczoraj. Czy to ubiór ten sam?
Oczy niebieskie mówia wprost:
Wczoraj wyjątkowo aktywna noc

Mrowie chodzi po głowie, światło słońca razi
Nie mam tyle siły, by się patrzeć odważyć
Brudne ręce od wczoraj i włosy. Dwa światy
Dnia i Nocy się łączą bez wieczornej toalety
Kładę się i po omacku opuszczam swoją ścianę
Ta metoda jest znana, czas zaleczy ranę
A sen wyleczy mnie i usunie spod powiek
Ból, co oczy niebieskie wpychają mi w głowę




Oczy niebieskie mówią wprost:
Wczoraj wyjątkowo aktywna noc...

Overall Meaning

The Polish song "Oczy niebieskie" by Kult is an introspective reflection on the aftermath of a night of partying and debauchery. The song starts with the singer waking up half-naked and disoriented in his room. He walks through the room, touching the walls, until he reaches the mirror. The mirror is a reminder of his humanity, with his blue eyes staring back at him. The singer feels anxious as he cannot shake off the feeling from the night before, and the blue eyes in the mirror seem to taunt him.


The second stanza finds the singer struggling to face the day. He is overwhelmed by the memories of the previous night and feels physically and emotionally drained. He describes his dirty hands and hair, with two worlds - that of the day and the night - merging into one, without the customary evening rituals to cleanse and prepare for the day. The singer's coping mechanism is to retreat into sleep, hoping that dreams will fix the pain that the blue eyes in the mirror caused.


This song takes a deep dive into the internal struggles of someone struggling with their own self-control and inflicting self-pain. The lyrics describe both the physical and mental hangover a person experiences after a night of drinking and partying. It also highlights the internal struggle between the singer's two worlds - one of debauchery and one of sobriety, with the blue eyes serving as a reminder of his human self.


Line by Line Meaning

Znów wstaję i po omacku dotykam ściany
I wake up again and blindly feel my way through the room by touching the walls


Przechodzę poprzez pokój na wpół rozebrany
I cross the half-undressed room


Gdy docieram do lustra, to już połowa drogi
When I reach the mirror, it's already halfway there


Nie pozbędę się przez dzień dzisiejszy uczucia trwogi
I can't get rid of the feeling of anxiety for today


Patrzy na mnie twarz z lustra. Jej oczy niebieskie
The face in the mirror is looking at me with its blue eyes


Nie dają mi zapomnieć, że ponoć jestem człowiekiem
Those eyes remind me that supposedly I am human


Więc odchodzę od lustra i o tym nie pamiętam
So I walk away from the mirror, and I don't remember it


Taki jestem od wczoraj. Czy to ubiór ten sam?
I've been like this since yesterday. Is this the same clothes?


Oczy niebieskie mówia wprost:
The blue eyes speak openly:


Wczoraj wyjątkowo aktywna noc
Last night was an exceptionally active night


Mrowie chodzi po głowie, światło słońca razi
My head is buzzing, and the sunlight is disturbing me


Nie mam tyle siły, by się patrzeć odważyć
I don't have enough strength to be brave and look at myself


Brudne ręce od wczoraj i włosy. Dwa światy
Dirty hands and hair from yesterday. Two worlds.


Dnia i Nocy się łączą bez wieczornej toalety
Day and night blend without an evening toilette


Kładę się i po omacku opuszczam swoją ścianę
I lie down and blindly slide down my wall


Ta metoda jest znana, czas zaleczy ranę
This method is known, and time will heal the wound


A sen wyleczy mnie i usunie spod powiek
And the dream will cure me and remove from under my eyelids


Ból, co oczy niebieskie wpychają mi w głowę
The pain that the blue eyes are pushing into my head


Oczy niebieskie mówią wprost:
The blue eyes speak openly:


Wczoraj wyjątkowo aktywna noc...
Last night was an exceptionally active night...




Contributed by Reagan M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Kuba Jasiński

To pastisz, nie oryginalna wersja tej piosenki. W oryginale to bardzo przyjemny blues-rockowy numer autorstwa Banana z klimatyczną melodeklamacją Kazika. Niestety twórcy filmu "Oczy niebieskie" nie zgodzili się na umieszczenie jej na płycie.

daniel kolodziejczyk

ale uciął...

ddokupil

Bo "c" to już w następnej piosence jest.

Kanal Yzer

Jak Kazik zrobił wadę wymowy a'la Tusk?