Dernière danse
Kyo feat. Sita Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai longtemps parcouru son corps
Effleuré cent fois son visage
J'ai trouvé de l'or
Et même quelques étoiles
En essuyant ses larmes
J'ai appris par cœur
La pureté de ses formes
Parfois, je les dessine encore
Elle fait partie de moi

Je veux juste une dernière danse
Avant l'ombre et l'indifférence
Un vertige puis le silence
Je veux juste une dernière danse

Je l'ai connue trop tôt
Mais c'est pas de ma faute
La flèche a traversé ma peau
C'est une douleur qui se garde
Qui fait plus de bien que de mal
Mais je connais l'histoire
Il est déjà trop tard
Dans son regard
On peut apercevoir
Qu'elle se prépare
Au long voyage

Je veux juste une dernière danse,
Avant l'ombre et l'indifférence
Un vertige puis le silence
Je veux juste une dernière danse

Je peux mourir demain
Mais ça ne change rien
J'ai reçu de ses mains
Le bonheur ancré dans mon âme
C'est même trop pour un seul homme
Je l'ai vue partir, sans rien dire
Fallait seulement qu'elle respire
Merci d'avoir enchanté ma vie
Avant l'ombre et l'indifférence,
Un vertige puis le silence,
Je veux juste une dernière danse

J'ai longtemps parcouru son corps
Effleuré cent fois son visage
(Une dernière danse) J'ai trouvé de l'or
Et même quelques étoiles
En essuyant ses larmes
(Une dernière danse) J'ai appris par cœur
La pureté de ses formes
(Une dernière danse) Parfois, je les dessine encore
Elle fait partie de moi





Une dernière danse.

Overall Meaning

The lyrics to Kyo feat. Sita's song Dernière Danse express a desire for a final dance with a significant other before death and separation. The singer describes the intimate knowledge they have of their partner's body and emotions, having explored it deeply and lovingly many times over. In doing so, they have discovered precious treasures, like gold and stars, even as they have comforted their partner through tears.


Despite this deep connection, the singer recognizes that their time together is finite, and they wish to share one last dance before they are engulfed by darkness and indifference. They acknowledge the pain of a love that was felt too early, and though it has become a part of them, they also know that it's too late to change the outcome. As their partner prepares for a long journey, the singer feels grateful for the happiness they've shared, and they thank their partner for enriching their life.


The song expresses a bittersweet longing for a final moment of intimacy, tinged with the painful awareness of mortality and loss. As such, it speaks to the human desire for connection and the tragedy of finite existence.


Line by Line Meaning

J'ai longtemps parcouru son corps
I have explored every inch of her body for a long time.


Effleuré cent fois son visage
I have touched her face a hundred times softly.


J'ai trouvé de l'or
I have found gold in her.


Et même quelques étoiles
And even a few stars twinkling in her eyes.


En essuyant ses larmes
As I wiped away her tears.


J'ai appris par cœur
I have memorized by heart.


La pureté de ses formes
The pureness of her curves.


Parfois, je les dessine encore
Sometimes, I still draw them.


Elle fait partie de moi
She is a part of me.


Je veux juste une dernière danse
I just want one last dance.


Avant l'ombre et l'indifférence
Before the darkness and indifference take over.


Un vertige puis le silence
A dizziness and then silence.


Je l'ai connue trop tôt
I knew her too early.


Mais c'est pas de ma faute
But it's not my fault.


La flèche a traversé ma peau
The arrow has pierced through my skin.


C'est une douleur qui se garde
It's a pain that I cherish.


Qui fait plus de bien que de mal
That does more good than harm.


Mais je connais l'histoire
But I know the story.


Il est déjà trop tard
It's already too late.


Dans son regard
In her eyes.


On peut apercevoir
You can see.


Qu'elle se prépare
That she is getting ready.


Au long voyage
For the long journey.


Je peux mourir demain
I could die tomorrow.


Mais ça ne change rien
But it doesn't change anything.


J'ai reçu de ses mains
I have received from her hands.


Le bonheur ancré dans mon âme
Happiness anchored deep in my soul.


C'est même trop pour un seul homme
It's even too much for one man.


Je l'ai vue partir, sans rien dire
I saw her leave, without saying anything.


Fallait seulement qu'elle respire
She just needed to breathe.


Merci d'avoir enchanté ma vie
Thank you for enchanting my life.


Une dernière danse.
One last dance.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SM PUBLISHING FRANCE, KYOSPHERE PRODUCTIONS
Written by: BENOIT POHER, FABIEN DUBOS, FLORIAN DUBOS, NICOLAS CHASSAGNE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@terrafox3962

Paroles :

Regarde-toi assise dans l'ombre
A la lueur de nos mensonges
Une main glacée jusqu'à l'ongle

Regarde toi à l'autre pôle
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
On a changé à la longue


Refrain:
On a parcouru les chemins
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru les chemins
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore encore


Je vis dans une maison de verre
A moitié rempli de ton eau
Sans s'arrêter le niveau monte

Je suis le fantôme qui s'égare
Je suis étranger à ton coeur
Seulement regarde comme on est seul

Refrain...



@aardbeike4490

Here you go , english translation:

Looking at you, sat in the shade
From the glow of our lies
A hand freezing down the nails

Looking at you, at the other pole
Eyes shut to what gnaws away at us
We changed over time

Chorus:
We overcome our paths
We held the distance
And i hate you with all my body
But i still adore you

We overcome our paths
We suffered in silence
And i hate you with all my body
But i still adore you

I live in a house of glass
Half-filled with water
Without stopping, the level rises

I am the ghost that wanders
I am a stranger to your heart
Only look at how we are alone

Chorus :
We overcome our paths
We held the distance
And i hate you with all my body
But i still adore you

We overcome our paths
We suffered in silence
And i hate you with all my body
But i still adore you



All comments from YouTube:

@stephdo5039

J'ai 38 ans, j'avais 16 ans quand elle est sortie et j'écoute toujours autant leurs albums. Kyo forever

@marissa_0252

j’ai 17 ans je l’écoute avec ma mère et mon frère souvent

@damienpatry5964

14 ans et j'en ai 34 aujourd'hui

@Steph-fy4cd

Pareille, j'aime toujours autant

@drz3d684

​@damienpatry5964 arrête cela fait 20 ans?

@drz3d684

J'ai 29 ans je crois que c'était en 2004 et cette musique me tue encore aujourd'hui 😢😅

@alexandregallissot1767

2022 - nostalgie de notre adolescence à écouter Kyo, meurtris et à prendre à coeur chaque mots ce qui aujourd'hui vibre d'une manière étrange ☺️

@pistolerojullien4242

Grand pique au cœur quand ont écoute ces musiques de notre adolescence...

@kirahtiroa7488

Exactement !!

@kirahtiroa7488

Vive la trentaine youhou !!! Nostalgie notre adolescence refait surface avec cette musique ✌️😍😍🥰❤️💚

More Comments

More Versions