Many of L'âme Immortelle's songs feature melancholy or lovelorn lyrics in German or English, and juxtaposed harsh male and emotional female vocals. Current work has moved away from the band's electronic roots into the neue deutsche härte (New German hardness) genre.
L'âme Immortelle was formed in 1996 in Vienna, Austria by friends Thomas Rainer and Hannes Medwenitsch. Soon vocalist Sonja Kraushofer, a former classmate of Rainer, joined and the band sought a record contract. They released their first album, "Lieder die wie Wunden bluten" in 1997 on MOS Records in Lichtenstein, which became popular in the underground German Goth subculture. In 1999, L'âme Immortelle switched to Trisol Records. From 1998 through 2001, L'âme Immortelle released another LP yearly, each bringing the band greater popularity. In 2002, Medwenitsch left the band. Kraushofer and Rainer recruited Ashley Dayour as a guitarist and the re-formed L'âme Immortelle released a new single, "Tiefster Winter" in November 2002. In 2003, L'âme Immortelle released "Als die Liebe starb", as well as "Seelensturm", a collection of re-issued and re-mixed early material.
In 2004, the band switched labels again, this time to major label Supersonic, a subsidiary of Sony BMG Music Entertainment. The first issue following the switch was a collaboration with OOMPH! on the non-album single "Brennende Liebe" (released as OOMPH! feat. L'âme Immortelle); they also appeared in the video. Following that, L'âme Immortelle released a new album, "Gezeiten", which includes some of their most popular songs like "5 Jahre", "Stumme Schreie" and "Fallen Angel". A significant change in L'âme Immortelle's style is evident now that the band is on a major label; notably the electronic instrumentation of earlier work was less prominent in "Gezeiten".
Their latest album "Auf deinen Schwingen" has been released on August 2006 along with "Phönix" single. The record also includes songs like "Wohin" which contains text from another famous LAI song called "Aus den Ruinen", and "Nur Du" — a song which totally differs from older L'âme Immortelle work. The music video for this song is a cartoon, an unusual thing for the band.
official site
Lass Mich Fallen
L'Âme Immortelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wie der Schnee... Unschuldig weiß.
Dein Duft... Er ist noch immer hier.
Und drück mir... Die Kehle zu.
Lass mich noch einmal an dich glauben
In deine Augen sehen
Und dann lass mich fallen
Lass mich noch einmal an dich glauben
In deine Augen sehen
Und dann lass mich fallen
Bevor wir beide untergehen
In deinen Augen... Lag die Wahrheit.
An deinen Lippen... Nur der Tot.
In dieser Nacht... Gewann ich Klarheit.
Über den Weg... Der vor mir liegt.
Lass mich noch einmal an dich glauben
In deine Augen sehen
Und dann lass mich fallen
Bevor wir beide untergehen
Lass mich noch einmal an dich glauben
In deine Augen sehen
Und dann lass mich fallen
Bevor wir beide untergehen
Lass mich noch einmal an dich glauben
In deine Augen sehen
Und dann lass mich fallen
Bevor wir beide untergehen
The lyrics of L'Âme Immortelle's song "Lass Mich Fallen" delve into the complexities of a relationship that is teetering on the brink of collapse. The singer is still feeling the weight of their partner's presence, even though they may have moved on. The use of metaphorical language, such as the snow's "innocent white" as a comparison to their partner's lingering shadow, highlights the beauty and fragility of their relationship that has now ended.
The lyrics then go on to explore the singer's desire to believe in their former partner one last time, and "fall" into the abyss together, before they are both destroyed. The ambiguity of the word "fall" could mean the singer is asking for one last chance to make things work, or that they want to end the relationship in a way that is more dignified and controlled.
Overall, the song is a hauntingly beautiful expression of the pain and longing that can come with the end of a relationship. It encapsulates the feeling of desperately wanting to hold onto something that is slipping away, while also recognizing that sometimes, it is better to let go.
Line by Line Meaning
Dein Schatten... Liegt noch über mir.
Your shadow is still over me.
Wie der Schnee... Unschuldig weiß.
It's innocent white like the snow.
Dein Duft... Er ist noch immer hier.
Your scent is still here with me.
Und drück mir... Die Kehle zu.
And it's suffocating me.
In deinen Augen... Lag die Wahrheit.
The truth was in your eyes.
An deinen Lippen... Nur der Tod.
Only death was on your lips.
In dieser Nacht... Gewann ich Klarheit.
In this night I gained clarity.
Über den Weg... Der vor mir liegt.
About the path that lies ahead of me.
Lass mich noch einmal an dich glauben
Let me believe in you once more.
In deine Augen sehen
Look into your eyes.
Und dann lass mich fallen
And then let me fall.
Bevor wir beide untergehen
Before we both go under.
Lass mich noch einmal an dich glauben
Let me believe in you once more.
In deine Augen sehen
Look into your eyes.
Und dann lass mich fallen
And then let me fall.
Bevor wir beide untergehen
Before we both go under.
Contributed by Hailey J. Suggest a correction in the comments below.