Many of L'âme Immortelle's songs feature melancholy or lovelorn lyrics in German or English, and juxtaposed harsh male and emotional female vocals. Current work has moved away from the band's electronic roots into the neue deutsche härte (New German hardness) genre.
L'âme Immortelle was formed in 1996 in Vienna, Austria by friends Thomas Rainer and Hannes Medwenitsch. Soon vocalist Sonja Kraushofer, a former classmate of Rainer, joined and the band sought a record contract. They released their first album, "Lieder die wie Wunden bluten" in 1997 on MOS Records in Lichtenstein, which became popular in the underground German Goth subculture. In 1999, L'âme Immortelle switched to Trisol Records. From 1998 through 2001, L'âme Immortelle released another LP yearly, each bringing the band greater popularity. In 2002, Medwenitsch left the band. Kraushofer and Rainer recruited Ashley Dayour as a guitarist and the re-formed L'âme Immortelle released a new single, "Tiefster Winter" in November 2002. In 2003, L'âme Immortelle released "Als die Liebe starb", as well as "Seelensturm", a collection of re-issued and re-mixed early material.
In 2004, the band switched labels again, this time to major label Supersonic, a subsidiary of Sony BMG Music Entertainment. The first issue following the switch was a collaboration with OOMPH! on the non-album single "Brennende Liebe" (released as OOMPH! feat. L'âme Immortelle); they also appeared in the video. Following that, L'âme Immortelle released a new album, "Gezeiten", which includes some of their most popular songs like "5 Jahre", "Stumme Schreie" and "Fallen Angel". A significant change in L'âme Immortelle's style is evident now that the band is on a major label; notably the electronic instrumentation of earlier work was less prominent in "Gezeiten".
Their latest album "Auf deinen Schwingen" has been released on August 2006 along with "Phönix" single. The record also includes songs like "Wohin" which contains text from another famous LAI song called "Aus den Ruinen", and "Nur Du" — a song which totally differs from older L'âme Immortelle work. The music video for this song is a cartoon, an unusual thing for the band.
official site
Niemals
L'Âme Immortelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Flüstern Lügen in Dein Ohr
Auch jene die durch ihre Liebe
Dir ewig Treue schwor
Du siehst in meine leeren Augen
Doch meine Seele siehst Du nicht
Du willst mein Herz erforschen
Du sprichst hohle Worte
Ich kann sie nicht hören
Kein Gedanke von mir
Soll jemals Dir gehören
Du denkst Du fühlst wie ich fühle?
Du denkst Du teilst meinen Schmerz?
Du denkst Du kennst die Dunkelheit
Tief in meinem Herz?
Ich wurde zu oft betrogen
Zu oft belogen
Enttäuscht und ausgenutzt
Um jemals wieder zu vertrauen
Ich wurde zu oft betrogen
Zu oft belogen
Zerstört und angespuckt
Um jemals wieder zu vertrauen
Du spürst Deine Hand in meiner
Doch Wärme fühlst Du nicht
Du genießt den sanften Regen
Während er mich zerbricht
Du sprichst doch auch nur Lügen
Wie es jeder bisher tat
Du willst mich doch auch nur betrügen
Und sehnst Dich nach Verrat
Niemals! Wirst Du in meine Seele sehen
Niemals! Auch nur ein Wort von mir verstehen
Niemals! Wirst Du mit meinen Augen sehen
The lyrics of L'Âme Immortelle's song Niemals speak about betrayal, disappointment, and the inability to trust again. The song addresses a character who has been repeatedly hurt, used, and misled, and who now refuses to let anyone in or share their emotions. The first stanza talks about the character's inability to trust even those who once swore to love them. The second and third stanzas address someone who tries to connect with them but fails to reach their inner being, and who they believe is just like all the others, trying to deceive and hurt them.
The chorus's repetition of "Niemals!" (Never!) serves as a defiant statement of the character's unwillingness to let anyone get too close to them again. The lyrics convey the sense of emotional numbness and isolation that comes after being hurt countless times, to the point that trust becomes an impossible feat. The overall mood of the song is somber, and the use of strings, piano, and percussion adds to its melancholic atmosphere.
Line by Line Meaning
Tausend böse Zungen
Many wicked tongues
Flüstern Lügen in Dein Ohr
Whisper lies in thy ear
Auch jene die durch ihre Liebe
Even those who, through their love
Dir ewig Treue schwor
Promised thee eternal loyalty
Du siehst in meine leeren Augen
Thou lookest into my empty eyes
Doch meine Seele siehst Du nicht
But thou seest not my soul
Du willst mein Herz erforschen
Thou wishest to explore my heart
Doch du siehst nur mein Gesicht
But all thou seest is my face
Du sprichst hohle Worte
Thou speakest hollow words
Ich kann sie nicht hören
I cannot hear them
Kein Gedanke von mir
No thought of mine
Soll jemals Dir gehören
Shall ever belong to thee
Du denkst Du fühlst wie ich fühle?
Thou thinkest thou feelest as I feel?
Du denkst Du teilst meinen Schmerz?
Thou thinkest thou sharest my pain?
Du denkst Du kennst die Dunkelheit
Thou thinkest thou knowest the darkness
Tief in meinem Herz?
Deep within my heart?
Ich wurde zu oft betrogen
I have been betrayed too many times
Zu oft belogen
Lied to too often
Enttäuscht und ausgenutzt
Disappointed and taken advantage of
Um jemals wieder zu vertrauen
To ever trust again
Zerstört und angespuckt
Destroyed and spit upon
Du spürst Deine Hand in meiner
Thou feelest thy hand in mine
Doch Wärme fühlst Du nicht
But thou feelest no warmth
Du genießt den sanften Regen
Thou enjoyest the gentle rain
Während er mich zerbricht
While it breaks me apart
Du sprichst doch auch nur Lügen
Thou also speakest only lies
Wie es jeder bisher tat
As everyone has done before
Du willst mich doch auch nur betrügen
Thou also wisheth to betray me
Und sehnst Dich nach Verrat
And yearneth for treachery
Niemals! Wirst Du in meine Seele sehen
Never shall thou see into my soul
Niemals! Auch nur ein Wort von mir verstehen
Never shall thou understand even a single word of mine
Niemals! Wirst Du mit meinen Augen sehen
Never shall thou see through my eyes
Contributed by Kaitlyn E. Suggest a correction in the comments below.
Laughing Coffin
Story of my life.