Many of L'âme Immortelle's songs feature melancholy or lovelorn lyrics in German or English, and juxtaposed harsh male and emotional female vocals. Current work has moved away from the band's electronic roots into the neue deutsche härte (New German hardness) genre.
L'âme Immortelle was formed in 1996 in Vienna, Austria by friends Thomas Rainer and Hannes Medwenitsch. Soon vocalist Sonja Kraushofer, a former classmate of Rainer, joined and the band sought a record contract. They released their first album, "Lieder die wie Wunden bluten" in 1997 on MOS Records in Lichtenstein, which became popular in the underground German Goth subculture. In 1999, L'âme Immortelle switched to Trisol Records. From 1998 through 2001, L'âme Immortelle released another LP yearly, each bringing the band greater popularity. In 2002, Medwenitsch left the band. Kraushofer and Rainer recruited Ashley Dayour as a guitarist and the re-formed L'âme Immortelle released a new single, "Tiefster Winter" in November 2002. In 2003, L'âme Immortelle released "Als die Liebe starb", as well as "Seelensturm", a collection of re-issued and re-mixed early material.
In 2004, the band switched labels again, this time to major label Supersonic, a subsidiary of Sony BMG Music Entertainment. The first issue following the switch was a collaboration with OOMPH! on the non-album single "Brennende Liebe" (released as OOMPH! feat. L'âme Immortelle); they also appeared in the video. Following that, L'âme Immortelle released a new album, "Gezeiten", which includes some of their most popular songs like "5 Jahre", "Stumme Schreie" and "Fallen Angel". A significant change in L'âme Immortelle's style is evident now that the band is on a major label; notably the electronic instrumentation of earlier work was less prominent in "Gezeiten".
Their latest album "Auf deinen Schwingen" has been released on August 2006 along with "Phönix" single. The record also includes songs like "Wohin" which contains text from another famous LAI song called "Aus den Ruinen", and "Nur Du" — a song which totally differs from older L'âme Immortelle work. The music video for this song is a cartoon, an unusual thing for the band.
official site
Phönix
L'Âme Immortelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
In das Gegenteil verkehrt
Und die Nacht unbeugsam, gierig
Auch den letzten Traum verzehrt
Wenn man das Buch des eignen Lebens
Nicht mehr lesen kann
Kommt das Ziel des eignen Strebens
Ich hab alles gehabt
Ich hab alles verloren
Doch in dieser Stunde
Werd ich wiedergeboren
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich auferstehen
Und was mir unerreichbar schien
Vor meinen Augen sehen
Wenn mich jede meiner Taten
Nur noch Schmerzen lehrt
Und jedes Glück zum Greifen nahe
Nur die Verzweiflung nährt
Wenn man sich im Spiegel
Nicht mehr erkennen kann
Brennt man alte Leben nieder
Und fängt von vorne an
Ich hab alles gehabt
Ich hab alles verloren
Doch in dieser Stunde
Werd ich wiedergeboren
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich auferstehen
Und was mir unerreichbar schien
Vor meinen Augen sehen
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich auferstehen
Und was mir unerreichbar schien
Vor meinen Augen sehen
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich auferstehen
Und was mir unerreichbar schien
Vor meinen Augen sehen
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich mehr als ich je war
Und greife nach den Sternen
Die ich vorher nicht sah
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich auferstehen
Wie ein Phoenix aus der Asche
Ich werd auferstehen
The lyrics of L'ÂME IMMORTELLE's "Phönix" tell a story of rebirth and renewal after experiencing loss and despair. The song depicts a moment in which everything the singer believed in has been flipped on its head, and the night seems to consume all hope, leaving only the last dream to be devoured. The book of the singer's life has become unreadable, and the end of their striving feels near. However, the chorus offers a ray of hope as the singer compares themselves to a phoenix, rising from the ashes of their old life to begin anew.
The verses describe the pain of feeling like every action brings only suffering and all happiness is just out of grasp. Looking in the mirror brings no recognition, and the only solution seems to be burning down the old life and starting over. But the chorus returns with the image of the phoenix, now more fully realized, promising that the rebirth will bring sight to what was once unreachable and the ability to grasp the stars.
Overall, "Phönix" offers a message of hope to listeners who may be struggling with their own pain and despair. It encourages them to see themselves as capable of rising from the ashes of their lives and achieving what they once thought impossible.
Line by Line Meaning
Wenn sich alles, was man glaubte
In das Gegenteil verkehrt
Und die Nacht unbeugsam, gierig
Auch den letzten Traum verzehrt
When everything you believed in
Turns into the opposite
And the night relentlessly, greedily
Consumes even the last dream
Wenn man das Buch des eignen Lebens
Nicht mehr lesen kann
Kommt das Ziel des eignen Strebens
Auf seinem Ende an
When you can no longer read
The book of your own life
The goal of your own aspirations
Becomes apparent at its end
Wenn mich jede meiner Taten
Nur noch Schmerzen lehrt
Und jedes Glück zum Greifen nahe
Nur die Verzweiflung nährt
When every action of mine teaches me only pain
And every happiness within reach
Only nourishes despair
Wenn man sich im Spiegel
Nicht mehr erkennen kann
Brennt man alte Leben nieder
Und fängt von vorne an
When you can no longer recognize yourself in the mirror
You burn down old lives
And start anew
Ich hab alles gehabt
Ich hab alles verloren
Doch in dieser Stunde
Werd ich wiedergeboren
I have had everything
I have lost everything
But in this hour
I will be reborn
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich auferstehen
Und was mir unerreichbar schien
Vor meinen Augen sehen
Like a phoenix from the ashes
I will rise again
And what seemed unattainable to me
I will see before my eyes
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich mehr als ich je war
Und greife nach den Sternen
Die ich vorher nicht sah
Like a phoenix from the ashes
I will become more than I ever was
And reach for the stars
That I did not see before
Wie ein Phoenix aus der Asche
Werd ich auferstehen
Wie ein Phoenix aus der Asche
Ich werd auferstehen
Like a phoenix from the ashes
I will rise again
Like a phoenix from the ashes
I will rise
Contributed by Gianna B. Suggest a correction in the comments below.
Nurme Ins
Viel zu wenig Likes, viel zu wenig Aufrufe. Ich werde es nie verstehen - so großartige Künstler, wunderbare Texte, die zum eigenen Weiterdenken anregen und einfach in jeder Hinsicht musikalisch gelungen! Warum schaut das kaum einer? Erschließt sich mir nicht. Wie auch immer - großen Dank an L´ame Immortelle für viele Jahre wunderbarer Begleitung durch das Leben. Danke!
Tony Pietruszak
ein wahres meisterwerk das möchte ich in meinem düsteren leben wahrlich nicht missen
UnamedKing
the guy's voice is cool!!
rebeca delgado
Quando eu tinha 15 anos, eu ouvia muito.
L'ÂME IMMORTELLE
Maybe you should start again? Theres a lot of new awesome stuff just around the corner.
Björn Feuereisen
Das Beste was Österreich zu bieten hat 😘🤩😍
Adrián
one of the best suited languages for the metal genre, it just sounds harder, is great... too bad is not as easy to learn as english =P
ModMokkaMatti
Learning German is not all that difficult... that's one of the few subjects I consistently did well in during my school days, even though I have forgotten much of what I once learned, from lack of regular use. If you want to know one of the most challenging languages to learn, especially on your own, try Finnish sometime. As a Yank of (primarily) Finnish, as well as German heritage, I regret that I've yet to even reach kindergarten proficiency speaking or writing it.
Bernd Hartwig
Klasse Songs!
Елена Гришина
In 2021 this is perfect!!!