L'étoile sur le maillot
L'Algérino Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Stef Becker Beatmaker)

J'croyais plus en la vie, rien que je fumais la frappe
Enfumé toutes les nuits, les rêves passent à la trappe
Bats les couilles d'ton avis, poto, lâche-moi la grappe
On a pris des risques, on avait trop la dalle
Ça pointe à la SPIP, les frérots en cavale
La faute à l'OCTRIS, la justice est loca
La vida loca, les folles à l'hôtel
On a perdu la boule, les boulettes sur la moquette

Yeah, yeah, à Marseille, ça vend du shit et d'la chloroquine
Ça prend des années fermes et ça libère les pédophiles
Elle veut bouillave, trop coquine, pour être la copine
J'suis en terrasse, jus d'goyave, polo crocodile
Yeah, les temps changent et putain, fais pas blehni
Tu m'salis, que ça parle mal, cousin
J'suis dans un putain d'engin, j'fais danser ta frangine
On est venu braquer la vie comme le casino d'Enghien
Toute la noche, les frères sont scotchés
Pack de Heine' sur un rocher, ça rêve de trophée
Sur la musique, ça met des crochets, on était fauchés, hein
Aujourd'hui, ça rentre en boîte en full Dolce

J'ai jamais pris la mâche, j'ai jamais fait le monstre
Regarde à 8, on mange et personne jouera la montre
J'ai relevé les manches, faut donner à graille au monde
Quand j'vois le ciel orange, je pense à la fin du monde
J'suis du secteur à Zizou, pour ça que j'aime le 10
J'ai planqué dans mes bijoux d'famille, mon bout à 10
Ma mère, mon paradis, qui la préserve d'la maladie
Souvent les nerfs à vif, j'vais prendre un flash à l'alim'
Un quart de siècle à trop zoner, j'entends les flingues résonner
Je chante pour mes abonnés, est-ce que vraiment tu m'connais?
Ils aimeraient tous nous coller pour pirater les données
Mais tout ça, je le sentais, frère, tout ça, je le savais

J'ai gagné les tournois, j'leur ai laissé la coupe
J'ai dû découper, pas mes couplets, qui m'ont ramené la Soupline
Le rap c'était ma poupée, vu sa fouffe
On m'a dit mec joue-la cool
Après mon passage, tu peux faire du hula-hoop
Fais-moi démarrer l'moteur de Subaru, la routine
La rue m'a rapporté des thunes et la justice m'a tout pris
Je pardonne pas mais j'oublie, nage au milieu des rookies
Respecte-moi, il y a des chances que ta daronne c'était ma groupie
Couche-tard depuis la cité Carter, j'viens du Shootstar
On représente Marseille (13015)
On apprend de tout l'monde et même des plus jeunes
Le vêtement le plus beau n'est pas forcément le plus cher, cousin

Hey, hey, gosse du bendo
J'arrache le sol comme si j'avais volé l'benzo
Fuck le taulier, j'vais crever comme le pendo
Hein ces fils de p' qui mettent les yeux comme le fendo
Hey, expliquer, compliquer
J'rentre dans l'appart' j'tire à la Zé Peque'
Plus rien n'm'étonne, laisse-moi trop à part
J'veux ma part de paplards, pas là pour les checker
Ouais, grr, j'connais l'tourniquet
J'vais crever où j'dois pas là pour tmenicker
Le monde me doit rien, j'te dois quoi?
J'te l'dis pour toi, très courtois, pourquoi polémiquer?
Aïe, merde, il a l'air à terre
Il s'prend pour l'pater, fausse Patek au poignet
Non, j'peux plus l'voir comme Gilbert Montagné
Il fait l'chaud en équipe, conduite accompagnée

Marseillais, l'étoile sur le maillot
La Kalash' est sortie du chapeau
Roue arrière sur le Prado
Y a 800 chevaux sous le capot

Samedi, si y a embrouille, j'ai mon pétard
S'ils bougent, j'leur fait faire le grand écart
J'ai vu trop d'BDH dans mon décor
Évitons d'être chargés vers le Vieux-Port

Le fric sent la lessive, le local sent la résine
On a des gros caissons, aussi, les sous pour la révision
Que ça parle en mandarin quand faut sortir dix tickets
J'vais faire 800 cette année, que t'es là à critiquer

Ma meilleure haze, en vrai, le hazi ferme à minuit
Le PMU tire le rideau, on joue au poker au rami
Les gants bien serrés, qualité Fouganza
Romanza criminale, j'ai grandi avec ça
13, 14ème et 15, le Var et Corsica
Que des brigantes, ça tue pour pas 1K
Tout c'qu'on fait pour manger, sur ma mère, t'as pas idée
De janvier à janvier, j'essaie d'rester là
Bébé, j'essaie de pas me faire pincer
Gimme, gimme mauve, ils ont pas compris
J'rappe comme si j'étais chauve
Comme si j'étais pauvre, comme si j'étais mort
Je fume mais fais-moi deux, j'vais respirer fort
J'vais t'faire rentrer à la rame comme si t'étais pas mort, han

Samedi, si y a embrouille, j'ai mon pétard
S'ils bougent, j'leur fait faire le grand écart
J'ai vu trop d'BDH dans mon décor
Évitons d'être chargés vers le Vieux-Port
J'rappe sous la canicule, 1.3 matricule
Personne manipule, y a plein d'bâtards dans l'radar de r'cul
Dans ma bulle, j'fume que d'la purée, j'suis dans l'véhicule
Ils sont pas contents si tu perces
Ils aimeraient dire "vé, il coule" (hein)
Contre les fils de pute, j'suis pas immunisé
La misère ça fait peur comme des mecs qui rentrent chez toi déguisés
Maintenant, j'suis parano, même quand je vais pisser
Tu m'dois tes papiers, j'm'en fous combien tu dois à l'épicier

Guetteur au talkie, jobeur cagoulé
Y a que des matrixés dans la zone, ils aiment pas les poulets
Ils m'ont pas vu débouler, j'fais des tours dans la war zone
J'ai mon pochon dans les couilles, il fait qu'tomber vers les mollets
Ça écarte des volets
Pour trouver bonheur dans maison dorée (l'OVNI)

Eh, toujours dans les temps, toujours à l'affût
Pourtant, j'ai plus de 40 piges, j'ai pas stoppé la fume
J'envoie la fusée car j'ai visé la Lune
Doucement, je peux t'brutaliser juste en sortant ma plume
Ça vient du 6.9, frère, big up au 9.3
J'habitais dans l'9.4, pourtant je viens du 1.3
Posé dans l'appart' avec mes big brothers
Tu sais, en train d'jouer aux cartes, on est sous Jack Fire
Game over, mes srabs arrivent en Range Rover
Ok, réglons les affaires avant qu'je parte t't à l'heure
C'est fou, l'inspiration arrive quand je la cherche pas
Ma réaction quand j'les écoute, bouge pas

J'en ai vu trahir, ça a changé
D'autres se manger rien qu'pour 100 G'
Que des propos, des discours sans gêne
Fais attention, j'peux t'mettre en danger
Les plus gros jaloux c'est ceux que ton cœur abrite
Parle dans ton dos, après, viennent sucer la bite
Qu'à 30%, j'faisais déjà la diff'
À six dans la va-go, ouais donne nous le "go"
Prêts pour le départ, kodo
Si tu tiens pas l'alcool, tu vas t'manger des baffes (let's go)
Diplomatico, pour calmer ma hargne, tu me cherches
Attends mon loulou, regarde comme on débarque

Marseillais, l'étoile sur le maillot
La Kalash' est sortie du chapeau
Roue arrière sur le Prado
Y a 800 chevaux sous le capot

Samedi, si y a embrouille, j'ai mon pétard
S'ils bougent, j'leur fait faire le grand écart




J'ai vu trop d'BDH dans mon décor
Évitons d'être chargés vers le Vieux-Port

Overall Meaning

The lyrics of L'Algérino's song L'étoile sur le maillot are a representation of the struggles and experiences of life in Marseille. The song talks about the hardships of the city, the drug trade, and the violence that comes with it. The artist paints a picture of a city that is tough and unyielding, where only the strongest and most persistent survive.


Throughout the lyrics, the artist expresses his feelings of disillusionment and despair. He talks about smoking to escape the realities of life, and how dreams are often crushed. He also alludes to the corrupt justice system, which only serves to disenfranchise the poor and vulnerable.


The artist also touches on themes of loyalty, brotherhood, and respect. He emphasizes the importance of staying true to one's values, and not succumbing to the temptations of the street. He also highlights the camaraderie and unity that is found amongst those who have been through the same struggles.


Overall, the lyrics of L'Algérino's L'étoile sur le maillot offer a poignant commentary on life in Marseille, capturing both the beauty and harshness of the city.


Line by Line Meaning

J'croyais plus en la vie, rien que je fumais la frappe
I had lost faith in life, I was just getting high


Enfumé toutes les nuits, les rêves passent à la trappe
Smoking every night, dreams going down the drain


Bats les couilles d'ton avis, poto, lâche-moi la grappe
Don't care about your opinion, dude, leave me alone


On a pris des risques, on avait trop la dalle
We took risks, we were too hungry for success


Ça pointe à la SPIP, les frérots en cavale
They got caught by the SPIP, the brothers on the run


La faute à l'OCTRIS, la justice est loca
Blame it on the OCTRIS, the justice system is crazy


La vida loca, les folles à l'hôtel
The crazy life, partying with the ladies at the hotel


On a perdu la boule, les boulettes sur la moquette
We lost our minds, making mistakes left and right


Yeah, yeah, à Marseille, ça vend du shit et d'la chloroquine
Yeah, yeah, in Marseille, they sell weed and chloroquine


Ça prend des années fermes et ça libère les pédophiles
They give long prison sentences and release pedophiles


Elle veut bouillave, trop coquine, pour être la copine
She wants trouble, too mischievous to be a girlfriend


J'suis en terrasse, jus d'goyave, polo crocodile
I'm on the terrace, drinking guava juice, wearing a crocodile polo


Yeah, les temps changent et putain, fais pas blehni
Yeah, times change, damn it, don't act surprised


Tu m'salis, que ça parle mal, cousin
You disrespect me, talking shit, cousin


J'suis dans un putain d'engin, j'fais danser ta frangine
I'm in a damn cool ride, making your sister dance


On est venu braquer la vie comme le casino d'Enghien
We came to take on life like the Enghien casino


Toute la noche, les frères sont scotchés
All night long, the brothers are glued


Pack de Heine' sur un rocher, ça rêve de trophée
Pack of Heineken on a rock, dreaming of a trophy


Sur la musique, ça met des crochets, on était fauchés, hein
Dancing to the music, throwing punches, we were broke, you know


Aujourd'hui, ça rentre en boîte en full Dolce
Today, we go to the club dressed in full Dolce


J'ai jamais pris la mâche, j'ai jamais fait le monstre
I never took drugs, I never became a monster


Regarde à 8, on mange et personne jouera la montre
Look at 8, we eat and no one will rush


J'ai relevé les manches, faut donner à graille au monde
I rolled up my sleeves, we need to give food to the world


Quand j'vois le ciel orange, je pense à la fin du monde
When I see the orange sky, I think of the end of the world


J'suis du secteur à Zizou, pour ça que j'aime le 10
I'm from Zidane's area, that's why I love the number 10


J'ai planqué dans mes bijoux d'famille, mon bout à 10
I hid in my family's jewels, my corner at 10


Ma mère, mon paradis, qui la préserve d'la maladie
My mother, my paradise, may she be protected from illness


Souvent les nerfs à vif, j'vais prendre un flash à l'alim'
Often on edge, I'm going to take a power trip


Un quart de siècle à trop zoner, j'entends les flingues résonner
A quarter of a century wandering too much, I hear the guns resonate


Je chante pour mes abonnés, est-ce que vraiment tu m'connais?
I sing for my fans, do you really know me?


Ils aimeraient tous nous coller pour pirater les données
They all want to catch us for hacking data


Mais tout ça, je le sentais, frère, tout ça, je le savais
But I felt it all, brother, I knew it all


J'ai gagné les tournois, j'leur ai laissé la coupe
I won the tournaments, I left them the trophy


J'ai dû découper, pas mes couplets, qui m'ont ramené la Soupline
I had to cut, not my verses, that brought me success


Le rap c'était ma poupée, vu sa fouffe
Rap was my doll, given its charm


On m'a dit mec joue-la cool
They told me, dude, play it cool


Après mon passage, tu peux faire du hula-hoop
After I leave, you can do hula-hoop


Fais-moi démarrer l'moteur de Subaru, la routine
Make me start the Subaru's engine, it's routine


La rue m'a rapporté des thunes et la justice m'a tout pris
The street brought me money, and the justice system took everything


Je pardonne pas mais j'oublie, nage au milieu des rookies
I don't forgive but I forget, swimming among the rookies


Respecte-moi, il y a des chances que ta daronne c'était ma groupie
Respect me, there's a chance your mom was my groupie


Couche-tard depuis la cité Carter, j'viens du Shootstar
Night owl since the Carter city, I come from Shootstar


On représente Marseille (13015)
We represent Marseille (13015)


On apprend de tout l'monde et même des plus jeunes
We learn from everyone, even the younger ones


Le vêtement le plus beau n'est pas forcément le plus cher, cousin
The most beautiful clothes are not necessarily the most expensive, cousin


Hey, hey, gosse du bendo
Hey, hey, kid from the neighborhood


J'arrache le sol comme si j'avais volé l'benzo
I tear up the ground as if I stole the Benz


Fuck le taulier, j'vais crever comme le pendo
Fuck the boss, I'll die like a pendant


Hein ces fils de p' qui mettent les yeux comme le fendo
These damn guys who have eyes like the Fendi


Hey, expliquer, compliquer
Hey, explain, complicate


J'rentre dans l'appart' j'tire à la Zé Peque'
I enter the apartment, I shoot like Zé Peque'


Plus rien n'm'étonne, laisse-moi trop à part
Nothing surprises me anymore, leave me alone


J'veux ma part de paplards, pas là pour les checker
I want my share of papers, not here to check them


Ouais, grr, j'connais l'tourniquet
Yeah, grr, I know the game


J'vais crever où j'dois pas là pour tmenicker
I'll die where I shouldn't, ready to mess you up


Le monde me doit rien, j'te dois quoi?
The world owes me nothing, what do I owe you?


J'te l'dis pour toi, très courtois, pourquoi polémiquer?
I'm telling you, for you, very politely, why argue?


Aïe, merde, il a l'air à terre
Ouch, shit, he seems down


Il s'prend pour l'pater, fausse Patek au poignet
He thinks he's the father, fake Patek on the wrist


Non, j'peux plus l'voir comme Gilbert Montagné
No, I can't see him anymore like Gilbert Montagné


Il fait l'chaud en équipe, conduite accompagnée
He acts cool in a group, accompanied driving


Marseillais, l'étoile sur le maillot
Marseillais, the star on the jersey


La Kalash' est sortie du chapeau
The Kalashnikov came out of the hat


Roue arrière sur le Prado
Back wheel on the Prado


Y a 800 chevaux sous le capot
There are 800 horses under the hood


Samedi, si y a embrouille, j'ai mon pétard
On Saturday, if there's trouble, I have my gun


S'ils bougent, j'leur fait faire le grand écart
If they move, I make them do the splits


J'ai vu trop d'BDH dans mon décor
I've seen too many BDH (bad guys) in my surroundings


Évitons d'être chargés vers le Vieux-Port
Let's avoid getting into trouble at the Vieux-Port


Le fric sent la lessive, le local sent la résine
Money smells like laundry, the neighborhood smells like resin


On a des gros caissons, aussi, les sous pour la révision
We have big speakers, and money for maintenance


Que ça parle en mandarin quand faut sortir dix tickets
They speak Mandarin when it's time to sell ten tickets


J'vais faire 800 cette année, que t'es là à critiquer
I'm gonna make 800 thousand this year, while you're here criticizing


Ma meilleure haze, en vrai, le hazi ferme à minuit
My best haze, actually, the haze shop closes at midnight


Le PMU tire le rideau, on joue au poker au rami
The PMU (betting shop) closes, we play poker and rami


Les gants bien serrés, qualité Fouganza
Tightly fitted gloves, Fouganza quality


Romanza criminale, j'ai grandi avec ça
Criminal romance, I grew up with that


13, 14ème et 15, le Var et Corsica
13th, 14th, and 15th, the Var and Corsica


Que des brigantes, ça tue pour pas 1K
Only thugs, they kill for less than 1K


Tout c'qu'on fait pour manger, sur ma mère, t'as pas idée
You have no idea how much we do to eat, I swear


De janvier à janvier, j'essaie d'rester là
From January to January, I try to stay here


Bébé, j'essaie de pas me faire pincer
Baby, I'm trying not to get caught


Gimme, gimme mauve, ils ont pas compris
Gimme, gimme purple, they didn't understand


J'rappe comme si j'étais chauve
I rap as if I were bald


Comme si j'étais pauvre, comme si j'étais mort
As if I were poor, as if I were dead


Je fume mais fais-moi deux, j'vais respirer fort
I smoke but give me two, I'm gonna take a deep breath


J'vais t'faire rentrer à la rame comme si t'étais pas mort, han
I'm gonna paddle you in as if you weren't dead, huh


J'rappe sous la canicule, 1.3 matricule
I rap under the heat, 1.3 badge


Personne manipule, y a plein d'bâtards dans l'radar de r'cul
No one manipulates, there's a lot of bastards in the asshole radar


Dans ma bulle, j'fume que d'la purée, j'suis dans l'véhicule
In my bubble, I only smoke mashed potatoes, I'm in the vehicle


Ils sont pas contents si tu perces
They're not happy if you succeed


Ils aimeraient dire 'vé, il coule' (hein)
They would like to say 'Oh, he's sinking' (huh)


Contre les fils de pute, j'suis pas immunisé
Against the sons of bitches, I'm not immune


La misère ça fait peur comme des mecs qui rentrent chez toi déguisés
Poverty is scary, like guys entering your home disguised


Maintenant, j'suis parano, même quand je vais pisser
Now, I'm paranoid, even when I go to piss


Tu m'dois tes papiers, j'm'en fous combien tu dois à l'épicier
You owe me your papers, I don't care how much you owe the grocer


Guetteur au talkie, jobeur cagoulé
Lookout with a walkie-talkie, masked worker


Y a que des matrixés dans la zone, ils aiment pas les poulets
There are only Matrix-obsessed people in the area, they don't like the police


Ils m'ont pas vu débouler, j'fais des tours dans la war zone
They didn't see me coming, I do laps in the war zone


J'ai mon pochon dans les couilles, il fait qu'tomber vers les mollets
I have my bag in my balls, it keeps falling down to my calves


Ça écarte des volets
It opens up shutters


Pour trouver bonheur dans maison dorée (l'OVNI)
To find happiness in a golden house (the UFO)


Eh, toujours dans les temps, toujours à l'affût
Hey, always on time, always on the lookout


Pourtant, j'ai plus de 40 piges, j'ai pas stoppé la fume
Yet, I'm over 40 years old, I haven't quit smoking


J'envoie la fusée car j'ai visé la Lune
I launch the rocket because I aimed for the Moon


Doucement, je peux t'brutaliser juste en sortant ma plume
Slowly, I can brutalize you just by taking out my pen


Ça vient du 6.9, frère, big up au 9.3
It comes from the 6.9 (Marseille), brother, big up to the 9.3 (Seine-Saint-Denis)


J'habitais dans l'9.4, pourtant je viens du 1.3
I used to live in the 9.4 (Val-de-Marne), yet I come from the 1.3 (Marseille)


Posé dans l'appart' avec mes big brothers
Chilling in the apartment with my big brothers


Tu sais, en train d'jouer aux cartes, on est sous Jack Fire
You know, playing cards, we're under the influence of Jack Fire


Game over, mes srabs arrivent en Range Rover
Game over, my dudes arrive in a Range Rover


Ok, réglons les affaires avant qu'je parte t't à l'heure
OK, let's settle the business before I leave you hanging


C'est fou, l'inspiration arrive quand je la cherche pas
It's crazy, inspiration comes when I'm not looking for it


Ma réaction quand j'les écoute, bouge pas
My reaction when I listen to them, stay put


J'en ai vu trahir, ça a changé
I've seen betrayals, it has changed


D'autres se manger rien qu'pour 100 G'
Others fight just for 100 grams


Que des propos, des discours sans gêne
Just talk, shameless speeches


Fais attention, j'peux t'mettre en danger
Watch out, I can put you in danger


Les plus gros jaloux c'est ceux que ton cœur abrite
The biggest jealous ones are those your heart shelters


Parle dans ton dos, après, viennent sucer la bite
They talk behind your back, then come sucking up


Qu'à 30%, j'faisais déjà la diff'
That at 30%, I was already making a difference


À six dans la va-go, ouais donne nous le 'go'
Six in the getaway car, yeah, give us the 'go'


Prêts pour le départ, kodo
Ready for the departure, kodo


Si tu tiens pas l'alcool, tu vas t'manger des baffes (let's go)
If you can't handle your alcohol, you're gonna get slapped (let's go)


Diplomatico, pour calmer ma hargne, tu me cherches
Diplomatico, to calm my rage, you're asking for it


Attends mon loulou, regarde comme on débarque
Wait, my dude, look how we show up




Lyrics © Universal Music Publishing Group, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Julien Mari, Kassimou Djae, Christophe Carmona, Julien Schwarzer, Samir Djoghlal

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

prodbymx1

[Intro : L'Algérino]
J'croyais plus en la vie, rien que je fumais la frappe
Enfumé toutes les nuits, les rêves passent à la trappe
Bats les couilles d'ton avis, poto, lâche-moi la grappe
On a pris des risques, on avait trop la dalle
Ça pointe à la SPIP, les frérots en cavale
La faute à l'OCTRIS, la justice est loca
La vida loca, les folles à l'hôtel
On a perdu la boule, les boulettes sur la moquette

[Couplet 1 : L'Algérino]
Yeah, yeah, à Marseille, ça vend du shit et d'la chloroquine
Ça prend des années fermes et ça libère les pédophiles
Elle veut bouillave, trop coquine, pour être ta copine
J'suis en terrasse, jus d'goyave, polo crocodile
Yeah, les temps ont changé putain, fais pas blehni
Tu m'salis, que ça parle mal, cousin
J'suis dans un putain d'engin, j'fais danser ta frangine
On est venu braquer la vie comme le casino d’Enghien
Toute la noche, les frères sont scotchés
Pack de Heine' sur un rocher, ça rêve de trophée
Sur la musique, ça met des crochets, on était fauchés, hein
Aujourd'hui, ça rentre en boîte en full Dolce

[Couplet 2 : Alonzo]
J'ai jamais pris la mach', j'ai jamais fait le monstre
Regarde à 8, on mange et personne jouera la montre
J'ai relevé les manches, pour donner à graille aux mômes
Quand j'vois le ciel orange, j'repense à la fin du monde
J'suis du secteur à Zizou, pour ça que j'aime le 10
J'ai planqué dans mes bijoux d'famille, mon bout à 10
Ma mère : mon paradis, qui la préserve d'la maladie
Souvent les nerfs à vif, j'vais prendre un flash à l'alim'
Un quart de siècle à trop zoner, j'entends les flingues résonner
Je chante pour mes abonnés, est-ce que vraiment tu m'connais ?
Ils aimeraient tous nous coller pour pirater les données
Mais tout ça, je le sentais, frère, tout ça, je le savais

[Couplet 3 : Stone Black]
J'ai gagné les tournois, j'leur ai laissé la coupe
J'ai dû découper, pas mes couplets, qui m'ont ramené la Soupline
Le rap c'était ma poupée, vu sa fouffe
On m'a dit mec joue la cool, après mon passage, tu peux faire du hula-hoop
Fais-moi démarrer l'moteur de Subaru, la routine
La rue m'a rapporté des thunes et la justice m'a tout pris
Je pardonne pas mais j'oublie, nage au milieu des rookies
Respecte-moi, il y a des chances que ta daronne c'était ma groupie
Couche-tard depuis la cité Carter, j'met du Shootstar
On représente Marseille (13015)
On apprend de tout l'monde et même des plus jeunes
Le vêtement le plus beau n'est pas forcément le plus cher, cousin

[Couplet 4 : Le Rat Luciano]
Hey, hey, gosse du bendo, j'arrache le sol comme si j'avais volé l'benzo
Fuck le taulier, j'vais crever comme le pendo
Hein ces fils de p' qui mettent les yeux comme le Fendo
Hey, expliquer : compliquer, j'rentre dans l'appart' j'tire à la Zé Peque'
Plus rien n'm'étonne, laisse-moi trop à part, j'veux ma part de paplards, pas là pour les checker
Ouais, grr, j'connais l'tourniquet, j'vais crever où j'dois pas là pour t'meniker
Le monde me doit rien, j'te dois quoi ? J'te l'dis pour toi, très courtois, pourquoi polémiquer ?
Aïe, merde, il a l'air à terre, il s'prend pour l'pater, fausse Patek au poignet
Non, j'peux plus l'voir comme Gilbert Montagné, il fait l'chaud en équipe, conduite accompagnée

[Refrain : L'Algérino]
Marseillais, l'étoile sur le maillot
La Kalash' est sortie du chapeau
Roue arrière sur le Prado
Y a 800 chevaux sous le capot

[Pont : SCH, L'Algérino, JuL & Le Rat Luciano]
Ça me dit, si y a embrouille, j'ai mon pétard
S’ils bougent, j'leur fait faire le grand écart
J'ai vu trop d'BDH dans mon décor
Évitons d'être chargés vers le Vieux-Port

[Couplet 5 : SCH]
Le fric sent la lessive, le local sent la résine, on a des gros caissons, aussi, les sous pour la révision
Que ça parle en mandarin quand faut sortir dix tickets
J'vais faire huit cents cette année, que tye là à critiquer
La meilleure haze, en vrai, le hazi ferme à minuit, le PMU tire le rideau, on joue au poker, au rami
Les gants bien serrés, qualité Fouganza, "Romanzo criminale", j'ai grandi avec ça
13, 14ème et 15, le Var et Corsica, que des brigantés, ça tue pour pas 1K
Tout c'qu'on fait pour manger, sur ma mère, tya pas idée
De janvier à janvier, j'essaie d'rester là, bébé, j'essaie d'pas m'faire pincer
Gimme, gimme mauve, ils ont pas compris : j'rappe comme si j'étais chauve
Comme si j'étais pauvre, comme si j'étais mort
Je fume mais fais-moi deux, j'vais respirer fort
J'vais t'faire et rentrer à la kham comme si t'étais pas mort, han

[Couplet 6 : JuL]
Ça me dit, si y a embrouille, j'ai mon pétard
S’ils bougent, j'leur fait faire le grand écart
J'ai vu trop d'BDH dans mon décor
Évitons d'être chargés vers le Vieux-Port
J'rappe sous la canicule, 1.3 matricule
Personne manipule, y a plein d'bâtards dans l'radar de r’cul
Dans ma bulle, j'fume que d'la purée, j'suis dans l'véhicule
Ils sont pas contents quand tu perces, ils aimeraient dire « Vé, il coule » (hein)
Contre les fils de pute, j’suis pas immunisé
La misère ça fait peur comme des mecs qui rentrent chez toi déguisés
Maintenant, j'suis parano, même quand je vais pisser
Tu m'dois des papiers, j'm'en fous combien tu dois à l'épicier
Guetteur au talkie, jobbeur cagoulé
Y a que des matrixés dans la zone, ils aiment pas les poulets
Ils m'ont pas vu débouler, j'fais des tours dans la war zone
J'ai mon pochon dans les couilles, il fait qu'tomber vers les mollets
Ça écarte des volets, pour trouver bonheur dans maison dorée (l'OVNI)

[Couplet 7 : As]
Eh, toujours dans les temps, toujours à l'affût
Pourtant, j'ai plus de 40 piges, j'ai pas stoppé la fume
J'envoie la fusée car j'ai visé la Lune
Doucement, je peux t'brutaliser juste en sortant ma plume
Ça vient du 6.9, frère, big up au 9.3
J'habitais dans l'9.4, pourtant je viens du 1.3
Posé dans l'appart' avec mes big brothers
Tu sais, en train d'jouer aux cartes, on est sous Jack Fire
Game over, mes s7abs arrivent en Range Rover
Ok, réglons les affaires avant qu'je parte t't à l'heure
C'est fou, l'inspiration arrive quand je la cherche pas
Ma réaction quand j'les écoute : bouge pas

[Couplet 8 : Veazy]
J'en ai vu trahir, ça a changé
D'autres se manger rien qu'pour 100 G'
Que des propos, des discours sans gêne
Fais attention, j'peux t'mettre en danger
Les plus gros jaloux c'est ceux que ton cœur abrite
Parle dans ton dos, après, viennent te sucer la bite
Qu'à 30 %, j'faisais déjà la diff'
À six dans la va-go, ouais donne nous le "GO"
Prêts pour le départ, bois de l’eau, si tu tiens pas l'alcool, tu vas t'manger des baffes (let's go)
Diplomatico, pour calmer ma hargne, tu me cherches
Attends mon loulou, regarde comme on débarque

[Refrain : L'Algérino]
Marseillais, l'étoile sur le maillot
La Kalash' est sortie du chapeau
Roue arrière sur le Prado
Y a 800 chevaux sous le capot

[Outro : SCH, L'Algérino, JuL & Le Rat Luciano]
Ça me dit, si y a embrouille, j'ai mon pétard
S’ils bougent, j'leur fait faire le grand écart
J'ai vu trop d'BDH dans mon décor
Évitons d'être chargés vers le Vieux-Port



uziann_

L'Algérino -> 00:24
Alonzo -> 01:12
Stone Black -> 01:40
Le Rat Luciano -> 02:09
[Refrain.1] -> 02:46
SCH -> 02:56
JuL -> 03:44
As -> 04:25
Veazy -> 04:54
[Refrain.2] -> 05:22



All comments from YouTube:

DORETDEPLATINE

Merci a tous pours tous vos coms sa plait plaisir la team !!! jspr que l'album vs plairas !!! #13organisé #bandeorganisée #100%Marseille

Arnaud Pinol

L'ache pas à l'affaire merci bader Bonne

nono 51

#CLAQUÉ

fa bel

Tueur le son 👍👌

452 More Replies...

Walid Sama

Le couplet de sch il est incroyable, il s'adapte vraiment à tout

Peufraaa37

Le S es le Rat trop fort

Rayzer-Mayurzz

Normal

S Net

@n.c.w off okay merci Mm ...

n.c.w off

@S Net ca parle chinois quand il faut sortir 10000 € en gros ça parle mais ya personne qui brassent

S Net

@n.c.w off et ca veut dire quoi cette phrase ...

16 More Replies...
More Comments

More Versions