forbidden lover
L'Arc¡«en¡«Ciel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
流されてゆく歴史の波にのまれ
やがて幕は上がり
儚い夢を連れて 争いに火をつける
いつの日に見失った心は
繰り返す忘れ去られた罪をあやまちを育てその汚れた愛で
瓦礫に築く楽園
Forbidden lover 淡い記憶
強く抱いても 重なり合えぬ色彩
息をひそめ誓う
甘い恋の果ては 予期せぬ時の悪戯
燃え上がる炎に取り囲まれ
崩れゆく船に命つかまれ
怯えた瞳は天を仰いで
叫ぶ神の名を
空高く舞い上がれこの心
渦巻いた悪い夢より高く
解き放つ貴方へのこの想い
遠い地へ輝きを放って
新たなる国に
やがて来る日にも
同じ道をまた通るだろうか
Ah ah forbidden lover
Forbidden lover
Forbidden lover
Forbidden lover
The lyrics of L'Arc¡«en¡«Ciel's song Forbidden Lover can be interpreted as the story of a forbidden love that is consumed by its own intensity. The first two lines of the song paint a picture of a frozen sea that pulls you into a deeper story. It seems like the singer is being taken away by the waves of history that are carrying them away into the ocean. The idea that the singer is caught up in forces that are beyond their control is emphasized by the line, "nomare". The image of being consumed by something greater than oneself is mirrored throughout the song.
The second verse of the song describes the turmoil and confusion that comes along with intense emotion. The singer describes their heart that has been lost and forgotten but is now repeating past mistakes. They talk about how love makes us vulnerable and how it can lead to destruction if we are not careful. The line, "sono kegareta ai de gareki ni kizuku Rakuen", is particularly powerful in that it suggests that love exposes us to the ugliest parts of ourselves and our surroundings. The song continues with a description of the futility of trying to resist the power of love, even though it is forbidden.
Line by Line Meaning
Aa kogoeru kurai umi e
To the frozen sea, where the waves of history carry me away
Nagasarete yuku rekishi no nami ni nomare
I am swept away by the waves of history, carried along with them
Yagate maku wa agari
The curtain will soon rise
Hakanai yume wo tsurete arasoi ni hi wo tsukeru
Taking fleeting dreams, ignite them with the flame of conflict
Itsu no hi ni miushinatta kokoro wa kurikaesu wasuresarareta tsumi wo
My heart, lost sometime ago, is now repeating the sins I had forgotten
Ayamachi wo sodate sono kegareta ai de gareki ni kizuku rakuen
Nurturing my mistakes, I see a paradise of ruins with my tainted love
Forbidden lover
A lover that should not be
Awai kioku
Faint memories
Tsuyoku daitemo kasanariaenu shikisai
Even if I hold on tight, the colors won't blend together
Iki wo hisome chikau
I vow as I hold my breath
Amai koi no hate wa yokisenu toki no itazura
The end of sweet love is a prank of inexorable time
Moeagaru honoo ni torikakomare kuzureyuku fune ni inochi tsukamare
Enveloped by a rising flame, I am caught in a sinking ship, grasping onto my life
Obieta hitomi wa ten wo aoide sakebu kami no na wo
My eyes, filled with fear, look up to the sky and scream out the name of God
Sora takaku maiagare kono kokoro uzumaita warui yume yori takaku
Soar up high into the sky, higher than the evil dreams that my heart is drowning in
Tokihanatsu anata e no kono omoi tooichi e kagayaki wo hanatte
Release these feelings to you, and let them shine towards the distant horizon
Aratanaru kuni ni yagate kuru hi ni mo
Even on the day that comes to the new country
Onaji michi wo mata tooku darou ka
I wonder if we'll still be on the same distant path
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hyde, Ken
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@roufuyou
あんまり共感する人いないと思うけど、シングルの中で一番好き。
@あああ-z2v3v
タン、、タタン、、タン、タン、タタのドラムが一貫してかっこよすぎるし、間奏から歌い出す盛り上がってくとこの空高くのところの空気鳥肌立つくらいすき。なんというか鬱蒼としつつクリアで冷たい空気が喉元に広がる。
@pocchari-v7y
「知ってるつもり」のエンディングで流れてたんですけど、偉人の生涯を紹介した後に流れる壮大な感じが本当に好きだった。
あの頃はテレビ番組も音楽も、すべてのエンタメのレベルが高かった。思い出補正じゃないと信じたい。
@本間祐樹-m7b
それ激しく同感する!!
@hblueberry4728
ほんと同意します。韓国ドラマが本格的に入ってくる前の90年代から2000年初頭が最高でしたね。
おそらく韓国ドラマ垂れ流して楽するようになってレベル低くなったのでしょう。
@overray_301
98年は1番CDが売れた年ですからね〜
あり得なくは無い
@wotako
めっちゃわかる。
@mitsuboshiichimonji1647
わかるわかるよ!
@user-fs2yg5bd3p
ラルクはアニメの主題歌になるような疾走感がある曲も素敵だけど、個人的にはこの曲やいばらの涙、エバラス、finale、浸食みたいな重くて暗い曲が本当に好き
@橋本和也-v7g
さすがにアニメの主題歌にはならなかったが
某[知っ○るつもり?!]のエンディングには使用された
一度聴いたら〘離れてくれない〙曲の一つ