2.DARK IN MY LIFE
L'ArcЃ`enЃ`Ciel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ただそばにいれば
つらいことなんてないよと
涙も見せず ほほえむ君は強いね
小さな寝言 不安そうな声
この手を離さないように
ずっとずっと 待ち続けたね
会えない夜にも
君はいつも胸の中で
君がぼくに
くれた かえがえのないもの
そのすべてを この歌にのせて

街中見える
あの坂のぼるときにはいつも
自転車二人乗り
必死でこいでる僕の
顔見て笑った君
夢中でそれにまた幸せ感じてた
心から愛しい君よ 腕の中廻る君よ
まだ消えないでくれ 夢でも
君がぼくに
くれた かけがえのないもの
そのすべてを この歌にのせて
きっと届く 消えることはないから
そのすべてを この歌にのせて
この胸つたう
つないだ小さな手のぬくもり
すべてのささえ
たとえ移り気な運命のいたずらでも
この手ははなさない
それが君との約束だから Lady
頬つたう涙の数も 寄り添う日々も
二人だけのStory
言葉はもういらない
もうすぐあともう一歩 たどりつく
この瞬間に 君に 君に
会えてよかった / 僕は君に
会えて良かった
そのすべてを
そのすべてを この歌に
歌にのせて
きっと届く 消えることはないから
そのすべてを 最愛なる君に
かけがえない想いの全てを
この歌にのせて
君へ届け

Overall Meaning

The lyrics of "2.DARK IN MY LIFE" by L'Arc~en~Ciel dive into themes of love, longing, and the enduring connection between two people facing adversity. The opening lines express a comforting sentiment about the strength derived from the presence of a loved one. The singer acknowledges how their partner smiles and hides their tears, demonstrating resilience in the face of life's challenges. This portrayal reflects the subtle strength that comes with vulnerability, suggesting that true strength lies not only in hiding pain but also in the bond forged through shared experiences. The singer cherishes their partner's unwavering support, reinforcing the idea that companionship can alleviate suffering—a theme prevalent in romantic relationships that emphasizes mutual understanding and emotional support.


As the lyrics progress, they capture nostalgic moments that highlight the simplicity and joy found in everyday activities. The imagery of riding a bicycle up a slope together portrays a sense of lightheartedness and adventure, emphasizing the intrinsic beauty of shared experiences, no matter how ordinary. In this context, the act of laughing at one another becomes a means of affirming their connection. The phrase "heartfelt love" reinforces the depth of the singer's feelings, suggesting that the more they engage with their partner, the more profound their appreciation grows. This passage illustrates that love is often discovered in small moments, which accumulate to form a rich tapestry of shared history that strengthens their bond.


The song then delves into the permanence of these emotions, indicating that the gifts of love and connection are irreplaceable. This sentiment is articulated through the mentions of warmth, tears, and shared days, all of which contribute to the unique narrative that belongs solely to them. The phrase "even if fate plays tricks" suggests that external circumstances may change, yet the commitment to hold on tight remains unwavering. This steadfastness reflects a deep promise—a vow to hold onto one another amidst any turbulence life throws their way. The statement "this is our story" implies that they have crafted a narrative together, characterized by intimate experiences and shared emotions that are uniquely theirs, which further solidifies the theme of enduring love.


Towards the conclusion, the lyrics reach a poignant recognition of the profound gratitude the singer feels for their partner’s presence in their life. The repeated reassurance that "everything will be conveyed through this song" serves as a metaphor for the power of art to express sentiments that may be too complex for spoken words. This artistic release emphasizes that love is not merely about moments shared but also encompasses a longing to communicate profound feelings. The closing lines encapsulate a sense of resolution, claiming the joy felt from their connection as eternal and promising a continued commitment to one another. In essence, the song expresses a love that is not just a fleeting emotion, but a steadfast journey, marked by cherished moments and an unshakeable bond that they aim to communicate to each other and the world through the medium of music.


Line by Line Meaning

ただそばにいれば
As long as you are by my side,


つらいことなんてないよと
it feels like there is no pain or suffering,


涙も見せず ほほえむ君は強いね
you smile without showing any tears, demonstrating your strength.


小さな寝言 不安そうな声
In your small murmurs, I sense your anxious voice,


この手を離さないように
I hold on tightly, ensuring I won’t let go of your hand,


ずっとずっと 待ち続けたね
for I have waited endlessly for this moment.


会えない夜にも
Even on nights when we cannot meet,


君はいつも胸の中で
you reside always in my heart.


君がぼくに
You gave me,


くれた かえがえのないもの
a treasure that is irreplaceable,


そのすべてを この歌にのせて
I carry all that in this song.


街中見える
In the visible city,


あの坂のぼるときにはいつも
whenever I climb that hill,


自転車二人乗り
riding a bicycle together,


必死でこいでる僕の
I pedal fervently,


顔見て笑った君
and you smile at my face.


夢中でそれにまた幸せ感じてた
In that moment, I felt happiness once more, absorbed in it.


心から愛しい君よ 腕の中廻る君よ
Oh, my beloved, you who twirl in my arms,


まだ消えないでくれ 夢でも
please don’t fade away; even in dreams,


君がぼくに
you have given me,


くれた かけがえのないもの
something that cannot be replaced.


そのすべてを この歌にのせて
I infuse all of that into this song.


きっと届く 消えることはないから
It will surely reach you; it can never disappear.


そのすべてを この歌にのせて
I infuse everything into this song.


この胸つたう
In my heart flows,


つないだ小さな手のぬくもり
the warmth of our clasped little hands.


すべてのささえ
It is my entire support,


たとえ移り気な運命のいたずらでも
even in the face of fickle fate's whims,


この手ははなさない
I will not let go of this hand,


それが君との約束だから Lady
for that is my promise to you, my lady.


頬つたう涙の数も 寄り添う日々も
Every tear that flows down my cheek and our days spent together,


二人だけのStory
tell the story that belongs only to us.


言葉はもういらない
Words are no longer necessary now,


もうすぐあともう一歩 たどりつく
just one more step, and we will arrive.


この瞬間に 君に 君に
In this very moment, to you, to you,


会えてよかった / 僕は君に
I am glad to have met you; you have,


会えて良かった
I truly am grateful for our meeting.


そのすべてを
I carry all of that,


そのすべてを この歌に
infusing everything into this song,


歌にのせて
I express it through melody.


きっと届く 消えることはないから
It will surely reach you; it can never fade away.


そのすべてを 最愛なる君に
I dedicate all of that to my beloved.


かけがえない想いの全てを
Every feeling that is irreplaceable,


この歌にのせて
is woven into this song.


君へ届け
I send it all to you.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: F.O.H, Ryousuke Imai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@aka_reactionking

헐..!! 이건 무슨 공연이었나요?? 대박!!!

@LArcenCielKOR

Carnival of True (Nippon Budokan) 1997.01.29 공연 이었습니다^^