Hitomi no Jyunin
L'Arc~en~Ciel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
Ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no ka na
Yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne
Kizuiteiru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai
Isogi ashi no ashita e to teikou suru you ni
Kake .. mayottetemo
Fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo
Miagereba kagayaki wa iroasetsu afureteita
Donna toki mo terashiteru
Anata iro no you ni nattanara

Mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai ne
Soto no kuuki ni kubi wa wo hikare
Boku wa se wo muketa
Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru
Toki wo kurikaeshigara futo omou no sa
Naze boku wa koko ni irun darou

Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
Utsuriyuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
Dokomademo odayaka na shikisai ni irodorareta
Hitotsu no fuukei ga no naka yorisou you ni
Toki wo tomete hoshii eien ni

Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
Utsuriyuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai




Itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara
Yuki ni you ni sora ni saku hana no moto e hana no motohe

Overall Meaning

“Hitomi no Jyunin,” translated as “Ten People in My Eyes,” is a song by L’Arc~en~Ciel, a Japanese rock band which means “the rainbow” in French. The song starts with a contemplative tone, acknowledging how fleeting time can be and wondering how much the singer knows about the person they are thinking of. The lyrics speak of following a map with fingertips, but how it’s difficult to go in the direction of tomorrow, hoping to avoid stumbling on the way. The singer expresses how he can see the anxiety that the other person is hiding and how his heart draws pictures of the person.


As the song progresses, the singer becomes more expressive, saying how he wants to be near the other person, feeling their warmth and scent. The last line repeats the first stanza, like time and life, things can change but he still wants to be by their side, forever. The song speaks of yearning for someone and wanting to preserve every moment of the time they spend together.


Line by Line Meaning

Kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
Although we can't count the passing days, they continue to flow by.


Ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no ka na
I wonder just how well I understand you.


Yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne
It's not going as smoothly as it looks when I try to navigate with just my fingertips like a map.


Kizuiteiru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai
I can tell that you're hiding your anxious face from me.


Isogi ashi no ashita e to teikou suru you ni
I'm trying to hurry towards tomorrow with steadfast steps.


Kake .. mayottetemo
Even if I stumble and get lost along the way.


Fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo
My mysterious heart paints a picture of you.


Miagereba kagayaki wa iroasetsu afureteita
When I look up, the brightness is overflowing, but it's already losing its color.


Donna toki mo terashiteru
It's shining all the time.


Anata iro no you ni nattanara
If only it could become the color of you.


Mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai ne
I want to be enveloped in just a bit more of your scent.


Soto no kuuki ni kubi wa wo hikare
My neck is drawn to the outside air.


Boku wa se wo muketa
I turned my back.


Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru
My deep, white sigh is revealed.


Toki wo kurikaeshigara futo omou no sa
I suddenly think of how time repeats itself.


Naze boku wa koko ni irun darou
I wonder why I am here.


Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumeteitai
I want to always be by your side and gaze at your smile.


Utsuriyuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
I want to live in those eyes that change with each passing moment.


Dokomademo odayaka na shikisai ni irodorareta
We are painted in calm colors that stretch far and wide.


Hitotsu no fuukei ga no naka yorisou you ni
As if we are snuggled up in one landscape.


Toki wo tomete hoshii eien ni
I want time to stop, forever.


Itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara
If only someday we can go towards a vivid season.


Yuki ni you ni sora ni saku hana no moto e hana no motohe
Towards the blooming flowers, just like the snow and the sky.




Contributed by Adalyn Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Felik Kusuma Wardana

Best live version, suara hyde lagi gila2nya di tahun itu.

Khair Miftahul

Yes. Di konser ini dia nyanyiin lagu 'New World' sambil lari sana sini. Gila memang...

FLiP FLoP

Iya ini menurut gw masa keemasan laruku jaman hyde suaranya masih lembut dan bisa nyampe high notenya. Sekarang suaranya udh agak serak dan ga bisa setinggi gini

Khair Miftahul

@FLiP FLoP yoi. ini tahunnya saya mngenal larcenciel...

Skrang udah tua bro, wajar aja... Mana nada lagunya tinggi semua, jdi makin kelihatan..

Hayabusa Turbo

New world pertama 2006 y klo gk salah

Khair Miftahul

@Hayabusa Turbo 2005 gan. Album Awake

21 More Replies...

たむらゆ。

瞳の住人も難しい曲でもそれを歌い上げるhydeくんが素晴らしいと思います❤

Handistra Haryya Rahma

Hyde gada obat... 🤘🤘
Playlist Laruku selalu di ulang" jaman smp dulu. Gegara kegabutan akibat pandemi dengerin lagu" yg dlu suka di denger ahirnya sampe kesini

SR

Awal banget denger L'arc-en-ciel tahun 2005. Waktu itu taunya ready steady go.
Dan ini hitomi no jyuunin sampe sekarang jadi favorit, punya kisah dan nuansa juga di lagu ini.
Tiap denger lagu ini pasti kebawa suasana, nuansa, sama perasaan "waktu itu".

SUKOI

ini orang kok sakti bgt sih, nyanyi live sebagus ini.. salah satu lagu dgn vokal tersulitnya laruku nih, ampun hydeeeeeeee

More Comments

More Versions