Peeping Tom
L'Arc~en~Ciel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あした晴れたなら こころ連れ出して
飾らないで ラルララ手をつなごう

会ってもないのに何だって知ってる
だまったままでも目覚めの時間も
眠れぬ夜のこともお見通しなんて
うんざりするよ夏の足音が聞こえているのに
ばかばかしいけど なんて悲劇でしょう

あした晴れたなら 髪をゆらせて
やすらぐまで ラルララ君といよう
季節に誘われて漂いたいのさ
そうだから そうだから
もう少しそっとしといて!

本当のことは耳元でそっと囁いていよう
この世の中では開き直りもないと壊れちゃうのさ
影みたいに地球の果てまでついてくるつもり?
イライラするから雨の音を聞いた

あした晴れたなら こころ連れ出して
飾らないで ラルララ手をつなごう

あした晴れたなら 髪をゆらせて
やすらぐまで ラルララ君といよう
色つき眼鏡じゃ見えなくなるよ




そうだから そうだから
もう少しそっとしといて!

Overall Meaning

The lyrics of Peeping Tom by L'Arc~en~Ciel are about the ups and downs of a romantic relationship. The singer expresses his desire to be with his lover under clear skies and how much he hates the feeling of being watched or judged. He wants to hold hands and escape from the reality of the world, which demands him to be perfect all the time. The song also touches on the issue of communication in a relationship. The singer feels that he knows his lover's feelings and thoughts even when they haven't met, and it's frustrating for him. He wants her to speak up and tell him what's on her mind. The song is a beautiful blend of the singer's emotions and the music, which, with its upbeat tempo, gives a feeling of hope and optimism.


Line by Line Meaning

あした晴れたなら こころ連れ出して
If tomorrow is sunny, let's take our hearts out


飾らないで ラルララ手をつなごう
Without pretense, let's hold hands and go


会ってもないのに何だって知ってる
Even though we haven't met, I know everything


だまったままでも目覚めの時間も
Even in silence, I know the time to wake up


眠れぬ夜のこともお見通しなんて
I know even about the sleepless nights


うんざりするよ夏の足音が聞こえているのに
Even though I hear the sound of summer, it's frustrating


ばかばかしいけど なんて悲劇でしょう
It's ridiculous, but what a tragedy


あした晴れたなら 髪をゆらせて
If tomorrow is sunny, let's sway our hair


やすらぐまで ラルララ君といよう
Let's be together, listening to the lalala until we relax


季節に誘われて漂いたいのさ
I want to drift while being invited by the season


そうだから そうだから
Yes, that's why, that's why


もう少しそっとしといて!
Let's keep it a little quieter!


本当のことは耳元でそっと囁いていよう
Let's whisper the truth gently in your ear


この世の中では開き直りもないと壊れちゃうのさ
In this world, if you don't cope with it, you'll break


影みたいに地球の果てまでついてくるつもり?
Do you plan to follow me like a shadow to the ends of the earth?


イライラするから雨の音を聞いた
I listened to the sound of rain because I was getting frustrated




Contributed by Ellie C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions