The Fourth Avenue Cafe
L'Arc~en~Ciel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

季節は穏やかに終りを告げたね
彩られた記憶に寄せて
さよなら 愛をくれたあの人は
この瞳に揺らめいていた

途切れない気持ちなんて
初めから信じてなかった
移りゆく街並に取り残されたまま

行き交うあの人々が今は
遠くに感じられて
ざわめきさえ薄れては
溜め息に消えてしまう

空席に見つめられた
退屈な休日には
終わることなくあなたが
流れ続けている

分かっていても気付かない振りして
溺れていたよ いつでも
誰かのこと想ってる
横顔でも素敵だったから

季節は穏やかに終りを告げたね
彩られた記憶に寄せて
さよなら 愛をくれたあの人は
この瞳に揺らめいていた

あと どれくらいだろう?
そばに居てくれるのは
そう 思いながら
時を刻んでいたよ

寄せては返してく oh 波のように
この心はさらわれて
今日も街は相も変わらず想い巡らせ
それぞれに描いてゆく
さよなら 愛をくれたあの人は
遠い空に 恋焦がれて




この瞳に揺らめいていた
移りゆく街並に 溜め息はこぼれた

Overall Meaning

The lyrics of L'Arc~en~Ciel's "Fourth Avenue Cafe" evoke a sense of nostalgia and lost love, speaking to the emotions one feels when thinking back over a relationship that has ended. The opening lines set the tone by bidding farewell to a season, symbolizing an ending that is bittersweet. The memories of a person who once loved the singer come to mind and haunt them, their image dancing in front of their eyes. The singer admits that they never believed in everlasting love, that there was always a sense of cynicism within them. As the world changes around them, they are left behind, unable to catch up. The people they once knew now feel far away, and the bustle of the city fades into the background.


The second verse describes a boring day, perhaps one of many since the relationship ended. The melody of the song is constant, like a flowing river, and the person they once loved continues to haunt their thoughts. Even when they realize that they are lost and drowning, wishing that they could be rescued, they continue to think of that person. The sight of their profile, even in memory, is beautiful to them. As the song returns to the chorus, the cycle of seasons and memories are repeated. The person they loved is far away, and the city continues to buzz on, but the singer is left behind, forever holding onto their memories.


Line by Line Meaning

季節は穏やかに終りを告げたね
The season has peacefully come to an end.


彩られた記憶に寄せて
I reminisce on the colorful memories.


さよなら 愛をくれたあの人は
That person who gave me love said goodbye.


この瞳に揺らめいていた
They were wavering in my eyes.


途切れない気持ちなんて
I never believed in never-ending feelings.


初めから信じてなかった
I didn't trust it from the beginning.


移りゆく街並に取り残されたまま
Left behind in the changing cityscape.


行き交うあの人々が今は
Those people passing by now,


遠くに感じられて
Feel far away.


ざわめきさえ薄れては
Even the noise fades away,


溜め息に消えてしまう
Disappears into a sigh.


空席に見つめられた
Staring at an empty seat,


退屈な休日には
On a boring day off,


終わることなくあなたが
You, who never ends,


流れ続けている
Continue to flow.


分かっていても気付かない振りして
Knowing, but pretending not to notice,


溺れていたよ いつでも
I was drowning, always.


誰かのこと想ってる
Thinking of someone,


横顔でも素敵だったから
Because even the profile was lovely.


あと どれくらいだろう?
I wonder how much longer?


そばに居てくれるのは
Those who are there for me,


そう 思いながら
I think so.


時を刻んでいたよ
I kept time ticking.


寄せては返してく oh 波のように
Come and go like waves.


この心はさらわれて
My heart is taken away.


今日も街は相も変わらず想い巡らせ
Today, the city is still full of thoughts.


それぞれに描いてゆく
Each person will draw it differently.


遠い空に 恋焦がれて
Longing for the distant sky,


さよなら 愛をくれたあの人は
That person who gave me love said goodbye.


この瞳に揺らめいていた
They were wavering in my eyes.


移りゆく街並に
In the changing cityscape,


溜め息はこぼれた
a sigh spills out.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Hyde, Ken

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions