COLOR
L.A. Carnival Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vivid colors

つないだ手を離したなら
僕は誰もいない午後の中
ひとり静かに 次の言葉を探していたい

列車は今日彼女の街をこえて
知らない風景をつれてくる
この色彩に映された僕は何色に見えているのか

広がる彼方へと誘われてゆく
このゆりかごに届く ah vivid colors

まだ閉ざされた口元は
風が通りすぎるのを待ってる
この色彩に映された僕は何色に見えているのか

どれだけ離れたなら 忘れられるだろう
風の声を聴きながら
やがて降りたつ日差しの下
そっとそっと目を閉じていたいだけ

あざやかに彩られた窓の向こうに瞳うばわれるけど
面影をかさねてしまう

どれだけ離れたなら忘れられるだろう
想ってみても空しくて
やがて降りたつ日差しの下
そっとそっと目を閉じて
In to vivid colors

In to vivid colors





In to vivid colors

Overall Meaning

The first verse of the song speaks about the overwhelming feeling of loneliness when someone is left alone after holding hands with another person. The singer is left searching for the right words within the stillness and silence of the afternoon. The second verse introduces the idea of a train that is travelling through unfamiliar scenery, with the singer questioning what color they would appear if viewed within these shades. The chorus of the song mentions the notion of being invited to an ever-expansive space, eagerly searching for vivid colors. The third verse speaks about a mouth that is closed, waiting for the wind to pass by. The same question continues to hover over the singer, the idea of what color would they appear to be.


Line by Line Meaning

つないだ手を離したなら
If I let go of the hand I am holding,


僕は誰もいない午後の中
I would be alone in the afternoon with no one around me.


ひとり静かに 次の言葉を探していたい
I want to search for my next words quietly and alone.


列車は今日彼女の街をこえて
The train is passing by her town today.


知らない風景をつれてくる
It's bringing unknown scenery with it.


この色彩に映された僕は何色に見えているのか
What color do I appear to be reflected in these colors?


広がる彼方へと誘われてゆく
I am being invited to the expanding distance.


このゆりかごに届く ah vivid colors
Ah, reaching into this cradle of vivid colors.


まだ閉ざされた口元は
My closed mouth


風が通りすぎるのを待ってる
is waiting for the wind to pass by.


どれだけ離れたなら 忘れられるだろう
How far do I have to go to be forgotten?


風の声を聴きながら
While listening to the sound of the wind,


やがて降りたつ日差しの下
Finally, under the sun that has set,


そっとそっと目を閉じていたいだけ
I just want to gently close my eyes.


あざやかに彩られた窓の向こうに瞳うばわれるけど
Although my eyes are dazzled by the vividly colored window in front of me,


面影をかさねてしまう
I still pile up my memories.


想ってみても空しくて
Even if I try to imagine, it feels empty.


In to vivid colors
Into vivid colors.


In to vivid colors
Into vivid colors.


In to vivid colors
Into vivid colors.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Hyde, Ken

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions