Caruso
L. Dalla Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto

Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
E scioglie il sangue dint' 'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
Nella bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare

Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
E scioglie il sangue dint' 'e vene sai

Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
E scioglie il sangue dint' 'e vene sai

Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai




È una catena ormai
E scioglie il sangue dint' 'e vene sai

Overall Meaning

The song "Caruso" by L. Dalla tells the story of a man who is singing about a love that has become so intense that it is painful. He begins by describing a beautiful, windy night on an old terrace overlooking the Gulf of Sorrento where he sees a man embracing a woman after she had been crying. The man then clears his voice and begins to sing a song dedicated to his love. The singer then goes on to describe the power of the love that he feels for his own lover, saying that it is like an unbreakable chain that has melted his blood and veins.


Later in the song, he describes how the man he had seen earlier looks out at the sea and sees lights, reminiscing about his nights in America. However, he realizes that the lights are only lampare in the white wake of a boat propeller. The man feels pain in the music, gets up from the piano and looks into the eyes of his lover, which make him forget the lyrics and unclear his thoughts. He then describes how everything, including his own life, feels small in the presence of his lover, but he feels happy and starts singing again. The song concludes by repeating the phrase “Te voglio bene assaje, ma tanto tanto bene sai”, meaning "I love you so much, you know that, so much that it melts my blood and veins."


Line by Line Meaning

Qui dove il mare luccica
Here where the sea shines


E tira forte il vento
And the wind blows strong


Su una vecchia terrazza
On an old terrace


Davanti al golfo di Surriento
In front of the Gulf of Sorrento


Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a woman


Dopo che aveva pianto
After she had cried


Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice


E ricomincia il canto
And begins to sing again


Te voglio bene assaje
I love you so much


Ma tanto tanto bene sai
But you know, oh so well


È una catena ormai
It's a chain now


Che scioglie il sangue dint' 'e vene sai
That melts the blood in the veins, you know


Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea


Pensò alle notti là in America
He thought of the nights in America


Ma erano solo le lampare
But they were only the lamps


Nella bianca scia di un'elica
In the white wake of a propeller


Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music


Si alzò dal pianoforte
He got up from the piano


Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud


Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him


Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes


Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea


Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear fell


E lui credette di affogare
And he thought he was drowning


Potenza della lirica
The power of the lyrics


Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a fake


Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a bit of trickery and pantomime


Puoi diventare un altro
You can become another person


Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you


Così vicini e veri
So close and true


Ti fan scordare le parole
Make you forget the words


Confondono i pensieri
Confuse your thoughts


Così diventa tutto piccolo
So everything becomes small


Anche le notti là in America
Even the nights in America


Ti volti e vedi la tua vita
You turn around and see your life


Come la scia di un'elica
Like the wake of a propeller


Ma sì, è la vita che finisce
But yes, it's life that ends


Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think about it too much


Anzi si sentiva già felice
In fact, he already felt happy


E ricominciò il suo canto
And he started singing again




Lyrics © DistroKid, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Lucio Dalla

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@finthomas7392

Спасибо Мария перера за
Подробную информацию,
Касаемую лучио Далла и
Карузо.думаю она из
Достоверных источников.
Какаятрогательная история
О любви.думаю,кто испытал
Даже маленькое расставание
С любимым,он поймет трагедию людей,расстающихся навечно.
Миг расставания это большая
Трагедия даже если потом
Всегда до конца рядом.
До сих пор боюсь потерять
Свою половину,хотя мы
Прожили почти полвека
Не расставаясь,наслаждаясь
Друг другом,ценя каждую
Секунду любви



All comments from YouTube:

@TheIldebrandoz

Oggi, Lucio Dalla avrebbe festeggiato il suo 81° compleanno. Ascoltando "Caruso", si sente non solo la potenza e la profondità della sua arte, ma anche l'universalità e l'eternità del suo talento. La sua musica continua a toccare le corde del cuore di milioni di persone, trasmettendo emozioni che vanno ben oltre le parole. In questo giorno speciale, celebriamo non solo il suo compleanno ma anche il lascito immortale che continua a vivere attraverso la sua musica. Grazie, Lucio, per tutto quello che hai dato al mondo con le tue canzoni. 🌟

@halinamyszka7458

Dziękuję za komentarz i ja tak myślę On będzie zawsze z nami i jego muzyka.Lucio teraz śpiewa Panu Bogu❤

@mariajoseramirez4174

Potrei ascoltarlo tutto il giorno♥️👏😢

@zemphiraguliyeva

Qualcun altro la sta ascoltando nel 2024?)

@pykalalap6817

Certo !Ascolto sempre !

@luciapopa3038

Of course

@x7stcsc4rfzz36

Verrà ascoltata anche per i prossimi 100 anni

@tenzinlegden

certo ❤

@TheZoomzik

Это то, что будут слушать через 100 лет. И я это слушаю.

346 More Replies...

@alexsyed1530

Anche nel 2024!!!!!!! CARUSO ci illumina i nostri cuori❤❤

More Comments

More Versions