1. Infin… Read Full Bio ↴There are at least four artists performing under this name:
1. Infinite's member Kim Myungsoo (김명수)
2. The solo project of Hiroyuki Usui (臼井弘行)
3. The French artist L (Raphaële Lannadère)
4. Los Angeles based darkwave/ebm/industrial project
1. 엘/L is Infinite's Kim Myungsoo (김명수; born March 13, 1992) stage name, is a South Korean singer and actor. He debuted as a vocalist of boy band Infinite in 2010 and its sub-group Infinite F in 2014. He left Woollim Entertainment in August 2019 but will continue to be a member of the group. Debuted as a soloist in February 3rd of 2021.
2. L is the solo project of Hiroyuki Usui (臼井弘行) (guitar, vocals, vibes, harmonium, bass, drums, cello, field recordings, didgeridoo). His only album "Holy letters" was recorded in 1989-1990. On it, he blends delicate folk, psychedelia, and experimental sounds into a mostly subdued but undeniably glowing suite. The layered but careful instrumentation on tracks like the epic "Holy Letters" and "Troll" backs the alternately plain-spoken and crooning vocals perfectly. Odd touches like snatches of throat singing and bowed vibraphone leap out of the mix at just the right time. There are overt references to the blues (the first track is an oblique cover of Blind Willie Johnson's "Cold Was The Ground") - but other than the occassional slide guitar touch, the connection is overwhelmingly in the timeless feeling and atmosphere.
"Holy Letters" was self-released by Hiro in 1994 (in an oversized package including the CD and a 7", on Holy Castle), primarily to be given away to friends. A handful of copies were sold via Tokyo's Modern Music/PSF operation in Japan and by Forced Exposure in the US, but other than that, it disappeared completely. Hiroyuki Usui's name pops up in several intriguing places in the apparently still underdocumented Japanese underground lexicon. While he now concentrates mostly on didgeridoo (and his profession of garden design), he once played drums in Fushitsusha (late 70's/early 80's), A-Musik (with the legendary vocalist Phew), Marble Sheep, and several other true-underground outfits.
In 2003-2004, the American VHF label stumbled upon a box of leftover copies of this album and sold them on their website. The response was great, and led to a digipack CD reissue in 2004 including both CD and 7" from the original package, plus an alternate version of "Troll" from the original sessions.
3. The French L (Raphaële Lannadère) is a singer-songwriter who released her first ep "Première Lettres" in 2008. She is currently touring France. More information on her MySpace (www.myspace.com/lmusique)
4. Los Angeles based darkwave/ebm/industrial project first releasing music in 2020: https://lmusicofficial.bandcamp.com/
Château Rouge
L Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La nuit porte son manteau noir,
Et quand elle tombe sur les trottoirs,
Le goudron se change en vinyl.
A Chateau rouge,
La nuit maquille au marché noir,
Les filles qui sortent en robe du soir
A Chateau rouge,
La nuit a sous ses jupons bleus
Le rêve des dealers de banlieue,
Elle le distille goutte à goutte.
A Chateau rouge,
La nuit s'éclaire comme elle peut,
Aux néons des hôtels miteux.
On dirait qu'elle grésille, écoute.
A Chateau rouge,
La nuit s'achète pour pas grand chose,
Un gramme de poudre, une pauvre rose,
Et alors, on rêve un moment.
A Chateau rouge,
Nous on se pose tous les deux,
mon amoureux, et puis on cause,
surtout la nuit quand y'a du vent,
A Chateau rouge,
A Chateau rouge.
The song "Chateau Rouge" by the French rapper L depicts the iconic Parisian neighborhood of Chateau Rouge at night. The first stanza describes the transformation of the streets when darkness falls, from the hard concrete to vinyl. The second stanza describes the women who frequent the black market in search of glamour, wearing their finest dresses and heavy makeup.
The third stanza evokes the dreams of the suburban drug dealers who roam the streets at night, with the blue undergarments of the women serving as a metaphor for their unattainable desires. The fourth stanza portrays the makeshift lighting of the neighborhood, relying on the flickering neon signs of rundown hotels. The fifth stanza speaks to how easily the night can be purchased for a small price, giving people the chance to dream for a moment.
Finally, the last two stanzas depict the intimate conversation between the singer and their lover, taking place on a windy night in Chateau Rouge. Overall, "Chateau Rouge" paints a vivid picture of the neighborhood at night, with its complex social dynamics, contradictions, and hidden beauty.
Line by Line Meaning
A Chateau rouge,
At Chateau Rouge, a neighborhood in Paris known for its African and North African community.
La nuit porte son manteau noir,
The night wears its black coat.
Et quand elle tombe sur les trottoirs,
And when it falls on the sidewalks,
Le goudron se change en vinyl.
The tarmac turns into vinyl.
La nuit maquille au marché noir,
The night puts makeup on the black market,
Les filles qui sortent en robe du soir
On the girls who come out wearing evening dresses
Avec le rimmel des exils.
Wearing the mascara of exiles.
La nuit a sous ses jupons bleus
The night has under its blue skirts
Le rêve des dealers de banlieue,
The dream of the suburban drug dealers,
Elle le distille goutte à goutte.
It distills it drop by drop.
La nuit s'éclaire comme elle peut,
The night lights up as best it can,
Aux néons des hôtels miteux.
With the neon lights of seedy hotels.
On dirait qu'elle grésille, écoute.
It seems to crackle, listen.
La nuit s'achète pour pas grand chose,
The night is bought for not much,
Un gramme de poudre, une pauvre rose,
A gram of powder, a poor rose,
Et alors, on rêve un moment.
And then, you dream for a moment.
Nous on se pose tous les deux,
We both sit down,
mon amoureux, et puis on cause,
My love, and we talk,
surtout la nuit quand y'a du vent,
Especially at night when there's wind,
A Chateau rouge,
At Chateau Rouge.
A Chateau rouge.
At Chateau Rouge.
Lyrics © CHRYSALIS EDITION FRANCE, BMG Rights Management
Written by: Raphaële LANNADERE, David BABIN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
brazaville100
wow, merci pour ce moment de poesie, et d'avoir si bien décrit notre quartier.
lemaitredesquais
La collaboration avec Camelia Jordana aura bien aidé aussi. Sa présence a Taratata aura été une révélation. Je ne la connaissais pas auparavant, mais quel bonheur de découvrir qqun avec des textes aussi sublimes et une sensibilité non moins sublime...
harold alama
magnifico me encanto su gran cantar ese sentimiento me hizo vibrar
Vincent ZIMMERMANN
la plus belle chanson del album
Vincent ZIMMERMANN
merveilleuse , émotion
Vincent ZIMMERMANN
MAGNIFIQUE SUBLIME
Elisa
j'aime beaucoup elle me rappelle Barbara
Amine Skode
un chateau noir