Jukebox
LAVILLIERS Bernard Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'écrivais des chansons sur le coin d'un juke-box
Tirant sur un gazon qu'avait rien d'orthodoxe
Je balançais mes mots de cuir et de charbon
Vivant à fleur de peau dans mes contradictions

Tous les bourgeois frileux ont transformé nos mots
En ont fait des jingles rétros pour les radios
Ont rachetés nos cuirs, nos motos, nos surins
Et nos copeaux bleutés vont finir chez Cardin

J'aurais voulu t'écrire une chanson d'amour
Pleine de bons sentiments, de départs, de retours
Enrobée de violons et de chœurs et d'échos
'Fin bref une chanson qui passe à la radio

Quand ton meilleur copain finit par te braquer
Tout ce que t'avais gardé pour le froid et l'angoisse
S'en va sur le chemin du brown et du sucré
Et tu restes tout seul les deux pieds dans la crasse

Moi je dis qu'y a qu'les putes qui peuvent savoir aimer
Les yeux de l'intérieur sont faits d'eau et de foudre
Tu sais vraiment quelque chose quand t'as tout déréglé
Les discours, les dollars, la musique et la poudre

J'aurais voulu t'écrire une chanson d'amour
Pleine de bons sentiments, de départs, de retours
Enrobée de violons et d'échos et de chœurs
'Fin bref une chanson branchée sur le secteur

Je ne suis pas un chef, je n'sais pas marcher droit
C'est pourquoi camarade tu peux tirer ta ligne
Je chanterai toujours pour mes copains d'en bas
Ceux que je reconnais sans un mot, sans un signe

C'est sûr on m'descendra un beau jour pour la frime
Pour une façon de voir, pour une question bénigne
Je serais rééduqué par des curés new-look
Armés de pataugas, de parkas et de boucs

J'aurais voulu t'écrire une chanson d'amour
Pleine de bons sentiments, de départs, de retours
Enrobée de violons et de chœurs et d'échos
'Fin bref une chanson qui passe à la radio

Si j'ai fait le tour de la Terre
Tu peux pas dire que j'en suis fier
Je suis pourri jusqu'à la moelle
Qui veut me vendre un idéal

Et je zone dans les bars de nuit
Tu te retournes dans ton lit
Bien au chaud dans ton alvéole
Tu branches ma cire et tu décolles

Tu sais le soleil est moins chaud
Y a du grisou dans le tempo




Tu m'aimes vraiment mais tu as peur
Tu tires toujours en amateur

Overall Meaning

The song "Jukebox" by Bernard Lavilliers is an introspective reflection on the state of the music industry and the artist's place within it. The opening lines paint a scene of the artist writing songs in a seedy location, surrounded by paradoxical feelings and emotions. Lavilliers bemoans the commercialization of music and how the bourgeois have reduced their words to mere jingles for radio. He contrasts this with his own aspirations to write a love song that is heartfelt and genuine, rather than just a product meant to please the masses.


The second verse discusses the hardship and sacrifice that comes with being a musician, highlighting the dangers of addiction and losing oneself in the process. The line "I say that only prostitutes can really know how to love" is a stark admission of the toll loneliness and the harshness of the industry can take on a person. Lavilliers implores the listener to understand the depth of his words and experience, even if it may be uncomfortable or even dangerous to do so. The final verse is a defiant statement of his commitment to continue making music for his true fans, even if it means being ostracized or undermined by the establishment.


Line by Line Meaning

J'écrivais des chansons sur le coin d'un juke-box
I used to write songs while sitting next to a jukebox


Tirant sur un gazon qu'avait rien d'orthodoxe
Pulling on an unusual type of grass


Je balançais mes mots de cuir et de charbon
I expressed myself with raw and gritty language


Vivant à fleur de peau dans mes contradictions
Living with inner conflicts at the surface


Tous les bourgeois frileux ont transformé nos mots
The uptight bourgeoisie twisted our words


En ont fait des jingles rétros pour les radios
They turned them into dated jingles for radio


Ont rachetés nos cuirs, nos motos, nos surins
They bought our leather, motorcycles, and knives


Et nos copeaux bleutés vont finir chez Cardin
And our blue chips will end up at Cardin's


J'aurais voulu t'écrire une chanson d'amour
I wish I could write you a love song


Pleine de bons sentiments, de départs, de retours
Full of heartfelt emotions of leaving and coming back


Enrobée de violons et de chœurs et d'échos
Wrapped in violins, choirs, and echoes


'Fin bref une chanson qui passe à la radio
In short, a song that would make it on the radio


Quand ton meilleur copain finit par te braquer
When your best friend turns on you


Tout ce que t'avais gardé pour le froid et l'angoisse
Everything you saved for the cold and the fear


S'en va sur le chemin du brown et du sucré
Goes on the path of hashish and sugar


Et tu restes tout seul les deux pieds dans la crasse
And you're left alone with your feet in the filth


Moi je dis qu'y a qu'les putes qui peuvent savoir aimer
I say that only whores know how to love


Les yeux de l'intérieur sont faits d'eau et de foudre
Their inner eyes are made of water and lightning


Tu sais vraiment quelque chose quand t'as tout déréglé
You truly know something when you've broken everything


Les discours, les dollars, la musique et la poudre
The speeches, the dollars, the music, and the powder


Je ne suis pas un chef, je n'sais pas marcher droit
I'm not a leader, I can't walk straight


C'est pourquoi camarade tu peux tirer ta ligne
That's why, my friend, you can draw the line


Je chanterai toujours pour mes copains d'en bas
I'll always sing for my friends from the bottom


Ceux que je reconnais sans un mot, sans un signe
Those who I recognize without a word or a sign


C'est sûr on m'descendra un beau jour pour la frime
For sure, one day I'll be taken down for the show


Pour une façon de voir, pour une question bénigne
For a way of seeing things or an innocuous question


Je serais rééduqué par des curés new-look
I'll be re-educated by trendy priests


Armés de pataugas, de parkas et de boucs
Armed with their shoes, parkas, and beards


Si j'ai fait le tour de la Terre
If I've gone around the Earth


Tu peux pas dire que j'en suis fier
You can't say I'm proud of it


Je suis pourri jusqu'à la moelle
I'm rotten to the core


Qui veut me vendre un idéal
Who wants to sell me an ideal


Et je zone dans les bars de nuit
And I hang out in night bars


Tu te retournes dans ton lit
You turn around in your bed


Bien au chaud dans ton alvéole
Safe and warm in your little cell


Tu branches ma cire et tu décolles
You play my record and take off


Tu sais le soleil est moins chaud
You know the sun is not as warm


Y a du grisou dans le tempo
There's grayness in the tempo


Tu m'aimes vraiment mais tu as peur
You really love me but you're afraid


Tu tires toujours en amateur
You always shoot as an amateur




Lyrics © MUSIC SALES CORPORATION

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@guyroze5749

Magnifique

@user-ki5tf5wn8v

❤👏🌹

@a.bboyer7050

Toute mon adolescence ! Maintenant il a tout dit; dommage ....

@MrSteg1962

Idem . Je le pense aussi .

@aventurasconhelenita3114

Il en dit encore beaucoup ...hier soir à Nantes

@user-ki5tf5wn8v

❤👏🌹

@valeriebonnay1154

le 1 album acheter ...............cool

@huitlegendesdupaysduternoisthi

Excellent, j'adore !

@brunoriera2353

Je ne suis pas un chef je sais pas marché droit c est pourquoi camarade tu peux tirer ta ligne.....

More Versions