In their heyday, LINDBERG typically appealed to the junior high to early high school crowd, and was unique in that in the time of its inception in 1989, few Japanese rock bands were female-fronted. The band retired in 2002 following the marriage of the lead singer, Watase Maki, to the lead guitarist Hirakawa Tatsuya; rounding out the band were bassist Kawazoe Tomohisa and drummer Koyanagi "Cherry" Masanori.
In 2009, they got back together for a 20th anniversary best-of and multiple concerts. In 2014, they got back together once again, and since then have released multiple singles, including one called "Fresh" in 2017, and one called "~Shu~" in 2020.
Kawazoe Tomohisa, one of the bands musicians, became a founding member of another Japanese female-fronted Pop/Rock band, Ai+BAND, in 2003. It has released three albums since then.
I Love It
LINDBERG Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
そっと両手で
だきしめていて下さい
もっとあなたわかりたいと思うほど
心見えなくなってしまうの
あなたの 過去も涙も
受けとめたい
私の 夢と未来を 信じてほしい
つつみこんでも
振り返らないで下さい
時を越えてさまよいながら
あなたもとめ
ここに今たどりついたの
あなたの ウソも憂鬱も
受けとめたい
私の 夢と勇気を 信じてほしい
求める心がきっと
傷つけ合うだろう
I Love You, I Love You,
I Love You, I Love You
傷つけたくない
永遠の時間の中の
一瞬の想いだから
I Love You, I Love You,
I Love You, I Love You
永遠を信じたい
胸の痛みわけあいながら
ずっと同じ時を歩いて下さい
ここにあなた生きてる今を
確かめながら私のすべてで生きたい
あなたの 過去も涙も
受けとめたい
私の 夢と未来を 信じてほしい
求める心がきっと
傷つけ合うだろう
I Love You, I Love You,
I Love You, I Love You
傷つけたくない
永遠の時間の中の
一瞬の想いだから
I Love You, I Love You,
I Love You, I Love You
永遠を信じたい
I Love You, I Love You,
I Love You, I Love You
傷つけたくない
I Love You, I Love You,
I Love You, I Love You
傷つけたくない
I Love You, I Love You,
I Love You, I Love You
永遠を信じたい
The song "I Love It" by LINDBERG is a beautiful ballad that speaks about a deep love and the desire to hold onto it forever. The lyrics convey the message of a person who loves someone so much that they cannot bear to be without them. They ask their lover to hold them tightly and never let go, as they want to understand them more deeply and be with them even when times are tough.
The lyrics also mention the past and the tears of their lover, which they are willing to accept and bear. They want their lover to believe in their dreams and future, and not to look back on the bad news but to keep seeking for a better tomorrow. The song emphasizes the importance of holding onto love, even when the journey gets tough, as true love can conquer all.
To analyze the song further, it depicts the reality of relationships, that sometimes the intense desire can create hurt and pain. The line, "求める心がきっと傷つけ合うだろう" translates to "the seeking hearts will surely hurt each other." However, the song also highlights the importance of cherishing love and the brevity of time. The idea of living in the present moment and cherishing even a moment of love that lasts forever holds a strong place in the song.
In conclusion, the song is a beautiful composition of deep emotions and the desire to hold onto love forever. The lyrics convey the message of embracing each other's past, dreams, and the journey of life together. The song reminds us that love is the most precious gift of all that we should cherish and hold onto always.
Line by Line Meaning
涙こらえきれない私
I can't hold back my tears
そっと両手でだきしめていて下さい
Please hold me gently with both hands
もっとあなたわかりたいと思うほど心見えなくなってしまうの
The more I want to understand you, the harder it is to see your heart
あなたの 過去も涙も受けとめたい
I want to accept your past and your tears
私の 夢と未来を 信じてほしい
I want you to believe in my dreams and my future
どんな悪いニュースが二人つつみこんでも振り返らないで下さい
Please don't look back, even when bad news surrounds us
時を越えてさまよいながらあなたもとめここに今たどりついたの
While wandering through time, you also searched and finally arrived here now
あなたの ウソも憂鬱も受けとめたい
I want to accept your lies and your sadness
私の 夢と勇気を 信じてほしい
I want you to believe in my dreams and my courage
求める心がきっと傷つけ合うだろう
Our seeking hearts will surely hurt each other
I Love You, I Love You, I Love You, I Love You
I Love You, I Love You, I Love You, I Love You
傷つけたくない永遠の時間の中の一瞬の想いだから
I don't want to hurt you, because this is only a moment within an eternal time
永遠を信じたい
I want to believe in eternity
胸の痛みわけあいながらずっと同じ時を歩いて下さい
Let's walk together through the same time while sharing our heartaches
ここにあなた生きてる今を確かめながら私のすべてで生きたい
I want to live with all of myself, while confirming the present where you are living
求める心がきっと傷つけ合うだろう
Our seeking hearts will surely hurt each other
I Love You, I Love You, I Love You, I Love You
I Love You, I Love You, I Love You, I Love You
傷つけたくない永遠の時間の中の一瞬の想いだから
I don't want to hurt you, because this is only a moment within an eternal time
I Love You, I Love You, I Love You, I Love You
I Love You, I Love You, I Love You, I Love You
永遠を信じたい
I want to believe in eternity
傷つけたくない
I don't want to hurt you
傷つけたくない
I don't want to hurt you
I Love You, I Love You, I Love You, I Love You
I Love You, I Love You, I Love You, I Love You
永遠を信じたい
I want to believe in eternity
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: マキ 渡瀬
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind