Say Goodbye
LIV MOON Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

悲しみは 闇の雫
一輪の花を咲かせ

幻想(まぼろし)は 遥か彼方
陽炎の夢に揺れる

繰り返す争いに楔(くさび)を
この手掲げて

嗚呼 閉ざした世界の果てに
永遠の祈り 捧げて眠るわ
嗚呼 このまま…どうかさよなら
解き放つの 魂の叫び Say goodbye

憎しみは 風の音色
慈しむ心ひとつ

幻想(まぼろし)は 虚しくただ
蒼い月に溶けてゆく

繰り返す争いに終章(おわり)を
この手掲げて

嗚呼 閉ざした世界の果てに
永遠に続く 争いの果てに
嗚呼 このまま…どうかさよなら
解き放した 魂の叫び Say goodbye

繰り返す争いに楔を

この手掲げて

嗚呼 閉ざした世界はいつか
永遠に生きる 華を咲かせるわ
嗚呼 このまま…何もいわずに
立ち向かうわ 自分を信じて

嗚呼 閉ざした世界の果てに
永遠の祈り 捧げて眠るわ




嗚呼 このまま…どうかさよなら
解き放つの 魂の叫び Say goodbye

Overall Meaning

The lyrics of LIV MOON's song SAY GOODBYE express the anguish and despair of living in a world constantly plagued by conflict and strife. The opening lines, "Sorrow is a drop of darkness, making a single flower bloom" suggests that even in the darkest moments, there is still beauty and hope to be found. However, the subsequent lines paint a picture of a world consumed by illusion and dreams, where it is difficult to discern what is real and what is not.


The chorus, "Ah, at the end of this closed world, I offer up an eternal prayer and sleep. Ah, please, just like this...say goodbye to the cry of my soul, freed at last," seems to express a sense of resignation and acceptance of a world where war and fighting are inevitable. The verse that follows this repeats the theme of the cycle of hatred and conflict, and the frustration of seeing the same thing happen over and over again.


However, towards the end of the song, there is a glimmer of hope. The final verse suggests that even in this world, there are those who will rise up and fight, believing in themselves and their ability to make a difference. The closing lines, "Ah, at the end of this closed world, I will live forever and make a flower bloom. Ah, just like this, without saying anything, I will stand up and believe in myself," offer a ray of hope in an otherwise bleak landscape.


Line by Line Meaning

悲しみは 闇の雫 一輪の花を咲かせ
Sorrow is like a drop of darkness that can blossom into a single flower.


幻想(まぼろし)は 遥か彼方 陽炎の夢に揺れる
Illusion is like a distant dream that fluctuates in the heat haze.


繰り返す争いに楔(くさび)を この手掲げて
We must raise our hands as a wedge against repeated strife.


嗚呼 閉ざした世界の果てに 永遠の祈り 捧げて眠るわ 嗚呼 このまま…どうかさよなら 解き放つの 魂の叫び Say goodbye
At the end of the closed world, I offer a prayer and go to sleep. But before that, I want to say goodbye and release the cry of my soul.


憎しみは 風の音色 慈しむ心ひとつ
Hatred is like a melody in the wind, while compassion has only one heart.


幻想(まぼろし)は 虚しくただ 蒼い月に溶けてゆく
Illusion is simply in vain, melting away into the blue moon.


繰り返す争いに終章(おわり)を この手掲げて
Our hands must be raised to signal the end of repeated strife.


嗚呼 閉ざした世界の果てに 永遠に続く 争いの果てに 嗚呼 このまま…どうかさよなら 解き放した 魂の叫び Say goodbye
At the end of the closed world, at the end of an eternal conflict, I want to say goodbye and release the cry of my soul.


繰り返す争いに楔を この手掲げて
Our hands must be raised as a wedge against repeated strife.


嗚呼 閉ざした世界はいつか 永遠に生きる 華を咲かせるわ 嗚呼 このまま…何もいわずに 立ち向かうわ 自分を信じて
One day the closed world will bloom with eternal beauty. I will face it and believe in myself, saying nothing more.


嗚呼 閉ざした世界の果てに 永遠の祈り 捧げて眠るわ 嗚呼 このまま…どうかさよなら 解き放つの 魂の叫び Say goodbye
At the end of the closed world, I offer a prayer and go to sleep. But before that, I want to say goodbye and release the cry of my soul.




Writer(s): . Cul, . Wonbin Copyright: Ai Entertainment Inc.

Contributed by Sophie G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions